L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上差距成了他们间不可逾越旳隔阂。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上差距成了他们间不可逾越旳隔阂。
La technologie devrait rapprocher les cultures et les civilisations, et non contribuer à les éloigner.
应该利用现代技术促进不同文化和文明间融合,而不
制造隔阂。
Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.
但遗憾
,我们不得不指出,在当今世界上我们所目睹
宽容缺失和隔阂日益扩大。
En dépit de cette composition tripartite, les Burundais vivaient sans barrière ethnique.
尽管由这三部分组成,布隆迪过去曾平静
生
,没有
何族裔隔阂。
Sur le terrain, ils ont aussi, bien souvent, pour tâche complémentaire d'éliminer les barrières ethniques.
他们在实地工作往往还辅以消除种族隔阂
务。
Le dialogue entre les civilisations doit viser à inclure et à intégrer.
不同文明之间对话目标应该
包容和消除隔阂。
Elle élargit le fossé entre les deux peuples qui vivent côte à côte.
它扩大了这两个毗邻生族之间
隔阂。
Le fossé socioculturel va de pair avec les carences socioéconomiques.
随着社会经济权力丧失,社会和文化隔阂随之而来。
Fournissent des exemples concrets qui rapprochent les chercheurs et les décideurs.
提供具体事例,弥合研究员与政策制定者之间
隔阂。
Le dialogue entre chefs religieux doit faire partie intégrante des efforts de rapprochement entre les communautés.
宗教领袖之间开展对话消除不同宗教之间隔阂
重要努力。
Mais ces parties et des programmes éducatifs additionnels permettent de transcender les divisions politiques, culturelles et religieuses.
但,这些比赛和额外
教育计划跨越了政治、文化和宗教隔阂。
Elle a joué un rôle essentiel pour combler le fossé qui divisait l'Europe de la guerre froide.
它曾在消除冷战期间造成欧洲分裂隔阂方面发挥关键作用。
Par ailleurs, chacun sait qu'il a été introduit pour réduire l'incidence de la fragmentation ethnique des Fidji.
同时,们承认,制定这一制度
要减少斐济各族群隔阂所带来
影响。
Le point commun est l'expérience militaire vécue ensemble, qui lie et guérit les nations et ignore les différences ethniques.
共同点就你们共同经历
军旅生涯,这将维系各个
族,愈合
族创伤,并打破种族隔阂。
Nous sommes satisfaits de la coopération offerte à M. Gambari dans ses efforts pour réduire l'écart entre le gouvernement et l'opposition.
我们高兴地看到甘巴里先生弥合政府和反对派之间隔阂努力得到
配合。
Les membres de l'équipe sont unis, c'est une équipe de pays complète, sans séparations, sans différences, sans esprit de concurrence.
他们团结
,
一个完整
国家工作队,没有隔阂、没有分歧,也没有竞争。
Nous devons nous opposer à tout effort visant à créer de nouvelles divisions, de nouveaux affrontements et de nouveaux schismes.
我们必须摒弃旨在制造新分歧、冲突和隔阂
努力。
Grâce à un engagement positif, nous pouvons surmonter les divisions et trouver une solution à des problèmes qui semblaient insolubles.
通过积极交往,我们正在缩小隔阂,解决本来似乎无法解决问题。
Il faudrait insister sur l'éducation des organes d'information comme moyen de réduire l'écart entre la société et la communauté spatiale.
应当强调新闻媒体教育工作
消除社会与空间界之间
隔阂
一个途径。
Il faut éliminer les clivages traditionnels entre les sciences naturelles, sociales et économiques ainsi qu'entre les chercheurs et les principales parties prenantes.
自然科学、社会科学、和工程科学和其他主要利益有关者之间传统隔阂必须被打破。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。