La première fois, ils sont parvenus à baisser le drapeau.
第一次时,他设法降下
旗。
La première fois, ils sont parvenus à baisser le drapeau.
第一次时,他设法降下
旗。
Le manque de pluies vitales aux mois d'avril et de mai met leur vie en danger.
预期在4月和5月降下不可缺少
雨水没有来到,使他
命处于危险。
À minuit ce jour-là, le drapeau des Nations Unies sera descendu et le drapeau du Timor oriental hissé.
在该日午夜,将会降下联合旗子,升起东帝汶
旗。
Le taux de mortalité maternelle restant élevé au Bhoutan, le Gouvernement royal est résolu à le réduire.
鉴于不丹产妇死亡率仍然很高,王
政府承诺一定要要把这个比率降下来。
Le pourcentage de personnes vivant dans des familles avec enfants dont le revenu est inférieur à 60% du revenu médian sera aussi réduit.
居住在收入低于中位收入数60%有子女家庭
人数
百分比也要降下来。
En même temps, papa a modifié le lit pour descendre le matelas car Nathan grandit et nous ne voulons pas le voir passer par dessus bord.
我一不做,二不休,干脆把楠楠
小床也降下来了,对小楠楠来说也
全一点。
Le Gouvernement finlandais est conscient de la gravité du problème et s'emploie par tous les moyens à ce que la violence à l'égard des femmes diminue.
政府承认问题严重性,并正在想尽一切办法力争把对妇女
暴力发
率降下来。
9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.
他上来遍满了全地,围住圣徒
营,与蒙爱
城。就有火从天降下,烧灭了他
。
Le 14 août de cette année, le Nigéria a baissé son drapeau pour la dernière fois et s'est retiré de la Presqu'île de Bakassi, conformément à la décision de la Cour.
今年8月14日,尼日利亚按法院裁决,最后一次在巴卡西半岛降下我旗,并切实撤走了我
在该半岛
存在。
Le 14 août de cette année, le Nigéria a descendu son drapeau pour la dernière fois, et s'est retiré de la presqu'île de Bakassi conformément à la décision de la Cour internationale de justice.
“今年8月14日,根法院
裁决,尼日利亚最后一次在巴卡西半岛降下其
旗并实
撤回它在那里
存在。
La question sera de savoir si, au fil du temps, nous pourrons réduire la proportion des conflits, se situant actuellement à 30 %, qui reprennent dans les cinq années qui suivent un accord de paix.
考验将是随着时间推移,我
能否把冲突在和平协议签署后5年之内再次爆发
比例从目前
30%这一水平降下来。
Le Comité consultatif encourage l'ONUCI à appliquer sans délai les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et à ne ménager aucun effort pour réduire le taux élevé d'accidents de la circulation et d'excès de vitesse.
咨询委员会鼓励联科行动及时实施审计委员会建议,作出一切可能
努力,把车辆事故和超速
高比率降下来。
Il faut améliorer le recrutement et le maintien en service de personnes qualifiées afin de réduire les taux élevés de vacance de postes dans les missions, ainsi que les modalités de partenariats avec les organisations régionales.
必须改进合格人员招募和留用工作,以便将特派团中
高空缺率降下来,还必须改进与区域组织
合作模式。
Les pluies noires causées par les fumées provenant des incendies de puits de pétrole peuvent favoriser la pénétration de polluants dans les sols et causer des dommages à long terme aux cultures, aux sols et aux nappes d'eau souterraine.
石油火灾烟雾会导致黑雨,黑雨降下后,污染物会进一步渗透土壤,对农作物、土壤和地下水造成长期损害。
En revanche, et je suis certain qu'ils souscriront au fait que, pour que notre fierté dans cette entreprise soit pleinement justifiée, il nous faut rester pleinement engagés au cours des premiers jours difficiles après le retrait du drapeau de l'ONU.
我同样感到确信是,他
会同意这样
看法,为使我
在这项努力当中
自豪感得到充分伸张,在联合
旗降下之后
初期和困难
日子里我
必须保持全面介入。
Bien que les taux d'inscription dans le secondaire aient augmenté, les taux globaux de fécondité demeurent élevés, ce qui montre que si l'éducation est une condition sine qua non de la stabilisation de la population, elle n'est pas suffisante pour faire chuter le taux de fécondité.
与中学就学率提高同时,
育率居高不下。 这一状况表明,虽然教育是稳定人口数量
必要前提条件,但这不足以使总
育率很快从高水平上降下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。