Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取人
陈述。
Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取人
陈述。
Il est en train d'énoncer son idée.
他正在陈述自己想法。
Il lui demande de faire un exposé court.
他要求他做一个简短陈述。
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我陈述辞职理由吗?
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重复和复。
Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他坦率陈述了他此次行
目
。
Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.
照片是陈述权利,完成模型来说明我
论点以上。
Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.
具体条款上次报告已有陈述。
La présentation des moyens à charge arrive à terme.
检察官案件陈述基本完成。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经在媒体上发表意人
陈述。
Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.
决定及其附件陈述了临时安排。
Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.
除了保和陈述,还有事
。
Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.
法庭记录只载录了否认陈述。
Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.
法官完全不理会被告方陈述。
La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.
本报告下文将详细陈述有关情况。
La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.
分庭应确定提交此类陈述时限。
Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.
将需要3个审判日来提交最后陈述。
Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.
被告中第5名继续陈述其辩词。
Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.
分庭应裁定此种陈述是否具有任何明价值。
Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.
她陈述及其行为也不具有说服力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。