Cet incident risque de nuire aux négociations.
这事件有可能挠谈判进行。
Cet incident risque de nuire aux négociations.
这事件有可能挠谈判进行。
Il exerce un pouvoir de nuisance pour empêcher la réalisation d'un projet .
他施加了挠
力量来
止计划
实现。
Les séances privées sont un obstacle à cette participation.
非公开会议挠此种参与。
Les autorités abkhaz entravent toujours tout progrès.
阿布哈兹当局仍在挠任何进展。
Qu'est-ce qui s'oppose à la pleine participation des enfants autochtones?
挠土著儿童充分参与
障碍
什么?
Il ne s'agit pas là d'obstructionnisme ni d'une approche négative.
这并不挠或非建设性办法
问题。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒动也受到严重
挠。
Nous ne pouvons cependant tolérer l'obstructionnisme persistant.
但我们不能容忍继续采取
挠行动。
Le RUF ne s'est jusqu'à maintenant aucunement opposé aux opérations de déploiement.
迄今完成部署尚未遇到联阵
任何
挠。
Toutefois, des préjugés sexistes continuent à persister.
然而,性别偏见常常挠妇女行使自己
权利。
Ici encore, les progrès ont été bloqués par une très petite minorité d'États.
在这方面,一小撮国家再次挠进步。
Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.
挠提供援助
蓄意袭击
一部分。
Nous ne voyons aucun obstacle à l'ouverture immédiate de ces entretiens.
我们认为,没有任何障碍挠立即开始这些会谈。
Pour lui, cette mesure visait à entraver ses activités politiques.
他认为此举目
挠他从事政治
动。
Les efforts destinés à instaurer un cessez-le-feu durable n'ont cessé d'être contrecarrés.
实现持久停火努力每到一个关头就遇到
挠。
Veuillez préciser s'il existe des mesures visant à éviter cela.
请提供资料说明任何旨在挠这类做法
措施。
Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.
喀土穆必须积极合作,并最终停止一切挠行动。
La recherche de solutions adéquates est contrariée et devient de plus en plus problématique.
寻求适当补救办法努力受到
挠,因而日渐无望。
Les progrès qui ont été accomplis en dépit de l'obstruction politique constante sont très importants.
面对顽固政治
挠所取得
进展
重大
。
La proposition belge vise simplement à neutraliser ce bel effort.
比利时提案只不过
力图
挠已经付出
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。