Les financiers connaissent très bien ce phénomène boursier .
这金融
非常了解这种证券交易现象。
Les financiers connaissent très bien ce phénomène boursier .
这金融
非常了解这种证券交易现象。
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融战胜了对手之后还继续冒险,目
是超越自己。
En adoptant ce type d'approche, les financiers peuvent réduire considérablement le taux de défaillance.
采取“成本外加”办法,金融能够大大地降低拖欠率。
Ce financier est un forban.
〈引申义〉这个金融简直是个强盗。
L'article 30 offrirait cette sécurité au financier.
第30条为金融提供了这种确定性。
Le financier doit savoir, avant d'octroyer un financement, quelle loi régira les droits à compensation des débiteurs.
金融在提供融资前,必须了解制约债务人抵消权
法律。
Les bailleurs de fonds peuvent également soutenir la recherche-développement sur des technologies réduisant les risques pour les agriculteurs.
金融还可以对减少农民风险
技术
工作给予支持。
Il est toutefois soumis à une clause d'option négative qui pourrait être une autre cause d'incertitude pour le financier.
但是,该条有可能不被采用,这将使金融更加无所适从。
Ce sont les financiers et les utilisateurs finaux des activités d'exploitation et ils se trouvent dans des pays occidentaux.
这人是开采活动
金融
和最终用户,他
总部设在西方国
。
Toutefois, il y a un intérêt public à ce que les bailleurs de fonds agissent aussi vite et aussitôt que possible.
然而,金融快学会做这件事对大
都有好处。
La spécificité des actifs couverts par le nouveau régime international proposé est une particularité essentielle du projet de convention d'Unidroit.
这工作组负责监测对航空器设备、铁路机车车辆和空间财产适用统法社公约草案
情况,并协助传播各部门
专门知识(每个部门由制造商、用户/操作者和金融
以及有关国际组织
代表组成)。
Souvent, les financiers perçoivent le potentiel qu'offre une situation, mais les structures nécessaires pour concrétiser ce potentiel font tout simplement défaut.
在许多情况下,金融管能看到某种潜力,但是根本没有实现这种潜力所需
结构。
Les risques pour les bailleurs de fonds sont donc beaucoup plus faibles, et les prêts au secteur agricole peuvent devenir une activité rentable.
因此,金融面对
风险很小,所以可称农业借贷为一种受益
活动。
Si les financiers veulent que le financement agricole soit viable, il leur faut adopter une approche privilégiant le «prix de revient majoré».
若金融希望使农业融资长久维持下去,他
采取“成本外加”
办法就能取得好
结果。
) Elle permet aux financiers de grouper des demandes de crédit et d'être remboursés par un petit nombre d'acheteurs plutôt que par une multitude de petits agriculteurs.
它使金融能够将信贷要求集中起来,从一个或少数几个买主,而非一大群小农民那里获得付款。
Non, ces revenus circulent librement grâce aux marchés financiers internationaux où des spéculateurs et des hommes d'affaires en apparence respectables prospèrent, profitant de la tolérance du monde entier.
它确实没有留在我国:这
利润通过国际金融市场自由地流动,那
看来道貌岸然
金融
和商人
在这
市场里如鱼得水,得到整个世界
容忍。
Mais si le financier adopte une approche globale, considérant la chaîne d'approvisionnement de bout en bout, du producteur à l'utilisateur final, alors un montage financier global peut être envisagé.
但如果金融从头到尾全面看问题,
究从生产商到终端用户
整个供应链,这时就有可能提出一项全面
融资计划。
La suspension de l'appui du Fonds monétaire international (FMI) et de la Banque mondiale au Zimbabwe a amené d'autres financiers ainsi que l'ensemble des donateurs à suspendre également leur appui.
国际货币基金组织(基金组织)和世界银行对津巴布韦财政支助中止导致其他金融
和捐助者也都普遍中止了援助。
Même si les agriculteurs qui n'arrivent pas à rembourser une année le font l'année suivante si leur récolte est meilleure, les bailleurs de fonds continuent de chercher des moyens de limiter ce risque.
管农民在欠收年份无法还债,而当下一年收成较好时就会还债,但金融
仍需找出抵御这种风险
方式。
Articles 20 et 30: Pour que la Convention remplisse son objet en donnant toute sécurité au financier potentiel, il faut énoncer une règle de rattachement semblable à celle qui figure à l'article 30.
为进一步实现公约目
,使可能
金融
增强信心,有必要按第30条规定一项法律选择规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我
指正。