Le Kosovo ne peut laisser son passé dicter son présent et son avenir.
科索沃决不让科索沃的目前和未来
蹈覆辙。
Le Kosovo ne peut laisser son passé dicter son présent et son avenir.
科索沃决不让科索沃的目前和未来
蹈覆辙。
Cette situation pourrait également être une cause de récidive après la libération.
这也可酿成获释之后蹈覆辙的根源。
Or, un pays qui nie ses crimes passés risque fort d'en commettre de nouveaux.
然而,一个否认过去罪行的国家很可蹈覆辙。
Ne répétons pas l'histoire en ne les tenant pas.
让我们不蹈覆辙,违背诺言。
L’amour de rencontrer qui ne souhaitent pas de répéter les erreurs du passé, il a été opté.
再遇见相爱的人便不希望蹈覆辙,于是选择分居。
Le Conseil et ses observateurs doivent trouver leur propre rythme sans retomber dans la routine du passé.
在理事建立自身的常规
,理事
及其观察员必须
蹈覆辙。
Si le Maroc a manifestement fait une bévue, la communauté internationale ne devrait pas en faire autant.
如果摩洛哥犯了明显的错误,那么国际社就不应该再
蹈覆辙。
Ces victimes doivent demeurer dans nos consciences, leur souvenir doit nous exhorter à ne pas retomber dans l'inertie.
如果我们蹈覆辙,我们决不
忘记这些受害者。
Nous devons faire une étude approfondie afin d'éviter le renouvellement des erreurs et d'évaluer les menaces à la paix.
我们必须进行长期研究,防止蹈覆辙,并对和平受到的威胁进行评估。
Faut-il que l'histoire se répète?
难道历史必须蹈覆辙吗?
Il a finalement pu être en mesure de se dégager du processus d'ajustement structurel et ne souhaite pas y revenir.
喀麦隆最终做到了从结构调整过程中脱身,并希望不再
蹈覆辙。
La deuxième phase du programme vient à peine de commencer et il convient de veiller à ne pas répéter certaines erreurs.
方案的第二阶段刚刚开始,因此将注意蹈覆辙。
Dans le cas contraire, nous craignons que le processus n'échoue une fois de plus et que les souffrances des Palestiniens ne s'accroissent.
否则,我们恐怕蹈覆辙,巴勒斯坦人的苦难将加
。
Les pays qui ont subi des crimes et violations sur une grande échelle sont logiquement désireux de faire obstacle à leur répétition.
曾遭受大规模犯罪和侵害行为的国家急于设置防止蹈覆辙的障碍,是可以理解的。
L'humanité a dû payer un prix élevé pour parvenir à cette conclusion et nous ne devrions pas reproduire le passé dans l'espace.
人类为得出这个结论付出了昂贵的代价,我们不应在空间问题上蹈覆辙。
Se souvenir, ici aujourd'hui, d'Auschwitz et de son but odieux, est une démarche essentielle pour que se concrétise la promesse : « Plus jamais ça. ».
今天在这里纪念奥斯威辛及其令人发指的宗旨,是真正实现“永不蹈覆辙”口号的
一步。
Il importe donc d'avoir un compte rendu complet et détaillé avant d'entreprendre quelque démarche que ce soit de crainte de commettre la même erreur.
因此,在采取任何步骤之前,必须一步一步地充分说明,以蹈覆辙。
Sans oublier nos échecs, mais en en tirant des leçons afin qu'ils ne se répètent pas, nous devons garder à l'esprit nos nombreux succès.
我们不忘记曾经遇到的挫折,但我们从挫折中汲取了教训,不
蹈覆辙,与此同
,我们也应铭记我们的成功。
En même temps, chaque exemple de réaction efficace contribuera à dissuader d'autres parties qui pourraient être tentées de suivre la même voie à l'avenir.
同,每一次有效应对,都有助于阻止其他国家今后
蹈覆辙。
Oublier le passé ou, pire encore, tenter de le réécrire revient à permettre que l'histoire se répète, et nous ne pouvons pas accepter cela.
忘记过去,或更糟糕的是企图改写历史就是自找蹈覆辙,我们不
允许这样的事情发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。