Je parcours pas mal de pages et tombe sur une anecdote qui me fait réaliser que mon mec a une maîtresse au vu des faits relativement uniques.
浏览了许多页面后停在了一条趣闻上,基于里面
相对独一无二的事实特征,
醒悟到
的男人有个情人。
Je parcours pas mal de pages et tombe sur une anecdote qui me fait réaliser que mon mec a une maîtresse au vu des faits relativement uniques.
浏览了许多页面后停在了一条趣闻上,基于里面
相对独一无二的事实特征,
醒悟到
的男人有个情人。
Il est assurément regrettable de voir certaines tendances et attitudes alimenter l'intolérance et le fanatisme, aggravant ainsi les tensions et les affrontements, car de telles tendances sapent le processus de prise de conscience fondé sur la compréhension entre les peuples.
有些倾向和态度会助长不容忍和偏见,从而加剧紧张和对抗,因这种倾向损害了基于人民之间相互了解的醒悟进程,看到这种情况确实令人感到遗憾。
Si la population devait constater, au Burundi, que la transition mise en place, et qui peut être exemplaire, ne débouchait ni sur un cessez-le-feu ni sur des réformes ni sur des progrès économiques, alors on pourrait redouter les conséquences graves d'un désenchantement, dont les premiers éléments commencent déjà à apparaître.
如果布隆迪人看到已确立并可成范例的过渡并未导致停火、或改革或经济进步,
们就要担心醒悟后的严重后果,其最初的成分已经在出现。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。