Cette réduction est contrebalancée par l'augmentation de la quantité de travail nécessaire aux analyses enzymatiques.
这方面的压缩将因进行酶分析的人力增加而抵消。
Cette réduction est contrebalancée par l'augmentation de la quantité de travail nécessaire aux analyses enzymatiques.
这方面的压缩将因进行酶分析的人力增加而抵消。
Plusieurs enzymes produites à partir de microbes prélevés sur des évents hydrothermaux sont au stade de la commercialisation.
目前已经从热液喷口微生中开发出若干有商业用途的酶。
Le plomb inhibe également l'activité de l'enzyme cérébrale dihydroptéridine réductase, essentielle à la synthèse de plusieurs neurotransmetteurs.
铅还可抑制大脑中对于几种神经传递质的
成所必需的酶(二氢蝶啶还原酶)的活性。
D'autres ont trait à l'isolement des protéines qui présentent une activité enzymatique susceptible de donner lieu à des applications industrielles.
其它发明则涉及到分离具有工业应用潜力的酶活动的蛋白质。
Les combustibles biologiques présentent des caractéristiques différentes: une part limitée de la biomasse peut être convertie à l'aide de la technologie enzymatique disponible aujourd'hui.
第二代生燃料具有
同的特征:现今使用已知的酶技术可将部分有限的生
量转化为燃料。
De leur point de vue, ces dimensions minuscules laisseraient trop peu de place pour les systèmes d'enzymes et de gènes indispensables à la vie.
他们认为,过小的体积似许生命所需的酶促机制和遗传机制的运作。
Celle-ci est un agent inhibiteur de la protéasome humaine, complexe multienzyme qui a pour tâche de décomposer les protéines à l'intérieur des cellules, et elle tue efficacement les cellules cancéreuses.
这种小分可抑制人体蛋白酶这一负责分解细胞蛋白的多酶复
,
杀死癌细胞方面颇见成效。
Les biocombustibles de «deuxième génération», qui utilisent la lignocellulose contenue dans les résidus de culture, les herbacées et les ligneuses sont l'éthanol, obtenu par hydrolyse enzymatique, et les combustibles thermochimiques, obtenus par gazéification.
利用作残余中所含木质纤维素的“第二带”生
燃料,是通过酶水解产生的乙醇,和通过汽化产生的热化学燃料。
La biotechnologie traditionnelle inclut la phytogénétique et la sélection-amélioration des animaux, ainsi que l'utilisation de micro-organismes et d'enzymes pour, entre autres, la fermentation, la préparation et la conservation de produits, ou encore la lutte phytosanitaire.
传统的生技术包括动植
的培育、微生
和酶用于产品的发酵、制作和保存,以及控制虫害等。
Comme il a été dit plus haut, plusieurs enzymes viables sur le plan commercial ont été produits à partir de microbes vivant autour d'évents hydrothermaux situés tant en deçà qu'au-delà des limites de la juridiction nationale, et certains ont déjà été commercialisés.
如上文所述,已经从取自国家管辖区以内或以外的热液喷口微生中开发出一些有商业用途的酶,有些已经投放市场。
Parmi elles figurent les enzymes, qui catalysent des réactions biochimiques particulières, produisant par exemple de petites molécules dotées de fonctions adaptatives secondaires permettant notamment d'éviter les prédateurs potentiels ou d'établir une communication chimique entre deux espèces ou au sein d'une même espèce.
酶能促成特定的生化反应,例如具有附属适应功能的小分,比如避开潜
捕食者和
种之间及其内部的化学信息联系。
À intervalles de temps choisis, les chercheurs se proposent de mesurer, dans les organes et les tissus isolément, la teneur en neurotransmetteurs et en hormones, la production d'hormones, l'activité des enzymes impliquées dans la production des neurotransmetteurs et l'expression des gènes de codage de ces enzymes.
调查人员计划按选定的时间间隔孤立的器官和组织中测量神经递质激素的含量、激素的产生、神经递质的产生中所涉及的酶的活动以及为这些酶编码的基因的表达。
Jusqu'à présent, l'étude et la mise au point de produits utilisant des ressources génétiques marines se sont généralement concentrées sur la production de nouvelles enzymes ayant des applications dans de nombreux procédés industriels et de fabrication, tels que les procédés chimiques et industriels à haute température.
迄今为止,有关海洋遗传资源的研究和产品开发主要集中于开发新的酶,用于一系列工业和制造过程,包括涉及高温的化学和工业过程。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、酶抑制剂的来源以及是否与医院有作活动。
L'Université de Hawaii a également signé un accord de collaboration en matière de diversité biologique avec une société de biotechnologie qui met au point des enzymes très performants présentant des caractéristiques particulières à partir de microbes prélevés dans des écosystèmes extrêmes, notamment les cheminées hydrothermiques des grands fonds.
夏威夷大学也与一个生技术公司签署了生
多样性
作协定,该公司从取自深海热液喷口等极端生态系统的微生
中开发高性能的特种酶。
Un rapport sur les tendances en matière de brevets relève qu'avec la multiplication des dépôts de brevets dans le domaine de la biotechnologie, les catégories de la Classification internationale des brevets concernant les micro-organismes et les enzymes semblent avoir été transformées en catégories « fourre-tout », pour des matériaux biologiques et génétiques très divers108.
关于专利活动趋势的一份报告指出,生
技术领域专利活动出现扩展的背景下,国际专利分类系统关于微生
和酶的类别似
已变成涵盖各种生
和遗传
质的“总括”类别。
Pour démontrer que le couvert de la mangrove avait rétréci, l'Iran a fourni, entre autres, une évaluation par télédétection des changements subis par celle-ci, une analyse des transformations enzymatiques observées dans les arbres, une analyse de la communauté benthique et une analyse chimique des hydrocarbures pétroliers totaux («HPT») et des métaux lourds.
伊朗提供的佐证红树林覆盖面积下降的证据,包括覆盖面积变化的遥感评估、树的酶变分析、深海海底生分析、总石油碳氢化
和重金属化学分析。
Pour appuyer les besoins du secteur privé en particulier, le Centre de recherche travaille au développement de la recherche en cours, notamment par la création d'une banque du génome des enzymes utiles de nouveaux micro-organismes ainsi que de micro-organismes des fonds marins et l'utilisation d'un logiciel pour l'analyse des données concernant le génome59.
为了满足特别是私营部门的需要,研究中心努力实现长期发展,包括建立新微生和深海微生
的有用酶基因组库以及利用基因组数据分析软件。
Compte tenu des progrès de la technologie et des méthodes moléculaires, les gènes assurant le codage des molécules qui présentent un intérêt sur le plan pharmaceutique ou biotechnologique devraient pouvoir être prélevés et utilisés aux fins de la création d'une grande quantité de molécules si on les exprime dans des micro-organismes fermentables (expression hétérologue).
随着技术和分方法的发展,人们认为,能够采集创造出具有药
价值或生
技术价值的分
的酶的编码基因,并通过这些基因
可发酵微生
中的表达(异源表达)大量创造分
。
Les qualités de résistance de ces espèces (leurs enzymes peuvent, par exemple, être soumis à des conditions extrêmes et à des températures élevées), font qu'elles sont utilisés dans un certain nombre de procédés industriels, par exemple l'utilisation de liposomes comme vecteurs de substances médicamenteuses ou cosmétiques, le traitement des déchets, la biologie moléculaire et les procédés de fabrication agro-alimentaire.
极端微生具有强大的生存力(比如,极端微生
的酶可以承受严酷的条件和高温),因此可
从药
传输脂质体和化妆品到废
处理、分
生
学、食品和农产品加工等工业过程中加以采用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。