Le Gouvernement, qui était fort de 40 membres, a perdu 16 ministres et ministres d'État.
40名成员的内阁现在已经失去了16名和国务
。
Le Gouvernement, qui était fort de 40 membres, a perdu 16 ministres et ministres d'État.
40名成员的内阁现在已经失去了16名和国务
。
Le Comité d'experts se réunit avant la Conférence, à laquelle il fournit un appui technique.
专家组在之前召开
,为
提供技术支助。
Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.
关于引渡的决定不可上诉。
Les deux ministres sans portefeuille sont des hommes.
两名不管则为男性。
Cette question sera néanmoins portée à l'attention des ministres.
但将提请各位注意这一事项。
Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.
今天具体地谈
了这些问题。
Le Premier Ministre Banny et plusieurs ministres y ont assisté.
班尼总理和几位出席了该典礼。
J'invite M. Nqakula à prendre place à la table du Conseil.
我请恩卡库拉在安理
席就座。
Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.
现在我请先生
发表讲话。
Chaque ministre était libre de déterminer la portée de ce rapport.
每位均可自由决定报告的范围。
Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).
并没有参与审理的权利(除外)。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在暂停,以便欢送
离开
室。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度级审查来开展这一交流。
Nous souhaiterions également vous remercier, Monsieur le Ministre, de présider notre séance d'aujourd'hui.
先生,我们还感谢你主持今天
。
Il faut séparer l'administration du Procureur général de celle du Ministre de la justice.
检察和司法
应该分别办公。
Le Vice-Ministre, lui-même Serbe du Kosovo, dirige un programme visant à remédier à la situation.
一名科索沃塞族人副正在领导一项外联方案。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
联络小组们欢迎转入面对面谈判。
Le Conseil des ministres a approuvé le plan d'action sur le handicap.
批准了残疾人的行动计划。
Des ministres et le Premier Ministre se sont rendus à l'intérieur du pays.
政府和总理访问了几内亚比绍的内地。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席们考虑雇用宪政专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。