Ces actes défient la logique et la raison.
这些行为有悖于和理性。
Ces actes défient la logique et la raison.
这些行为有悖于和理性。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此类行动和理由。
L'histoire, la logique et les faits ne mènent qu'à une seule conclusion.
历史、和事实都只能得出一个结论。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突和动态。
On ne perdrait rien et on y gagnerait en logique et en élégance.
这样什么也不会失掉,而且行文具有性和优美。
Un tel argument n'est ni logique, ni juridiquement fondé.
这种论调在上和法律上都毫无道理。
Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.
使用排和暴力并保持孤独而不
同其
人共同参与要来
些。
L'arrêt du terrorisme ne pourra être atteint sur la seule base d'une logique purement sécuritaire, militaire et policière.
仅仅借助军事和警察治安
不能制止恐怖主义
。
C'est le triomphe du pouvoir sur la raison, le règlement et la logique.
这权力战胜了理智、规则和
。
Ne nous laissons pas entraîner par la logique et la dimension militaires telles qu'elles apparaissent devant nos yeux.
我们不应总被眼前军事
和军事方面
发展牵着走。
Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.
这种解决办法提出了方法问题和问题。
Ceci serait une mesure justifiée du point de vue politique et logique.
从政治上和上,这都
正确
一步。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出结论具有随意性,缺乏
和理性并且过于专断。
La logique politique, économique et humaine de cette approche est irréprochable.
这种做法政治、经济和人类
不
质疑
。
En fait, certains membres du Conseil de sécurité remettent en cause, avec une certaine logique et persuasion, cette opinion.
实际上,安全理事会一些成员用一些
和劝说而对此观点进行争论。
Cela avait pour effet d'ériger en infraction certains procédés mathématiques et logiques et les logiciels libres eux-mêmes.
由此带来结果
将某些数学和
推理程序和自由和开放源码软件本身定为犯罪。
L'étape suivante était de mettre au point et de normaliser la logique commerciale permettant une telle interaction.
下一步促成此种交互
商务
开发和标准化。
Le discours et la logique de guerre doivent prendre fin et être remplacés par le dialogue et la négociation.
战争语言和
必须停止,必须以对话和谈判取而代之。
Les guerres n'éclatent pas à l'improviste; elles ont des antécédents et suivent une certaine logique, et sont donc prévisibles.
战争并非意外爆发;战争有其历史和,
可以预测
。
Par conséquent, il était plus simple, utile, logique et commode de transposer intégralement les dispositions conventionnelles pertinentes dans le Guide.
因此,将有关条约规定全文列入《指南》会比较简单、有用、合
和方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。