Youssef Chahine est mort dimanche à l'âge de 82 ans.
尤瑟夫于周日早上逝世,享年82岁。
Youssef Chahine est mort dimanche à l'âge de 82 ans.
尤瑟夫于周日早上逝世,享年82岁。
Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她无法摆脱她丈夫逝世阴影。
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他逝世感到悲痛。
Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.
教皇约翰-保罗二世逝世是全
类
巨大损失。
La disparition de M. Kronfol représente pour nous une perte énorme.
克伦富勒先生逝世,是我们
巨大损失。
À sa mort, il était le troisième pontife par la longévité à ce poste.
他在去逝世时已是在位第三久
罗马教皇。
Nous partageons la peine exprimée pour la perte tragique de ces deux dirigeants.
我们同大家一样,对这两位领导不幸逝世感到悲痛。
Le décès de Son Altesse représente une grande perte pour Samoa.
殿下逝世是萨摩亚
巨大损失。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们对她逝世深感悲痛。
La mort de notre président nous laisse tous endeuillés.
我国总统逝世使我们难过。
La mort récente de trois membres des Nations Unies au Timor en témoigne suffisamment.
最近在第汶逝世联合国工作者就很好地说明了这一点。
La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.
逝世,提交亲是唯一继承
。
Sa disparition tragique prive la Zambie, l'Afrique et le monde d'un dirigeant exceptionnel.
姆瓦那瓦萨总统不幸逝世使赞比亚、非洲和全世界失去了一位卓越领导
。
Sa disparition est pour nous une source d'immense tristesse.
他逝世对我们大家是一个沉重打击。
Son décès est une perte pour le monde entier.
他逝世是整个世界
损失。
Le décès du Président Rugova a été une énorme perte pour le Kosovo.
鲁戈瓦总统逝世是科索沃
一大损失。
Nous aimerions également rappeler le tragique décès du Président Rugova le mois dernier.
首先,我们要悼念上个月十分不幸逝世鲁戈瓦总统。
Nous partageons la douleur du peuple de Nauru après la perte subite de son Président.
瑙鲁总统骤然逝世,我们与瑙鲁民同感悲痛。
Ces tragiques disparitions représentent une perte incalculable pour l'ONU.
他们不幸逝世是联合国无法估量
损失。
Le Mexique déplore la disparition de Sergio Vieira de Mello.
墨西哥悼念塞尔希奥·比埃拉·德梅洛逝世。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。