Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.
Fuga人和其氏族通婚遭到严格禁止。
Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.
Fuga人和其氏族通婚遭到严格禁止。
Le métissage a été une caractéristique de notre développement socioéconomique.
异族通婚我
社会经济发展的方式。
À l'heure actuelle, un ancien esclave peut se marier dans la noblesse.
现在,以前的奴隶可以与贵族通婚。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
得与其
部族通婚。
Les statistiques indiquent que la proportion de couples interethniques est extrêmement élevée puisqu'elle dépasse 40 %.
统计数字指出,种族间通婚占很大的比例(超过40%)。
Le Code pénal ne contient aucune disposition concernant l'inceste ou le mariage consanguin.
刑法没有关于乱伦或家庭成员内通婚的条款。
Qu'en est-il des enfants issus de mariages mixtes?
如何处理异族通婚家庭的子女?
La consanguinité constitue également un empêchement au mariage.
有血缘关系的人也能近亲通婚。
Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.
在一个称为Baiga的族通婚的印第安群体中,实行着乱伦式婚姻。
L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.
这类群体或“种性”成员的身份由出身而定, 其观念形族通婚。
L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».
严格奉行族通婚,抵御“
洁净”群体。
Le mariage avec des membres de la communauté watta fait l'objet d'un puissant interdit social.
社会上强烈排斥与Watta族群成员通婚。
La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».
原来的“
可接触的”社群成员通婚被视为
最大的污点。
Il doit maintenant garantir que les droits de ses travailleurs immigrés et des mariages mixtes sont respectés.
新加坡要确保移民工人的权利和使异族通婚受到尊重。
C'est ainsi qu'au Sénégal, les mariages fréquents entre des personnes de confessions différentes sont considérés comme naturels.
正因为如此,塞内加尔信仰的人之间通婚被认为
自然的。
Le problème s'est également posé dans les cas de mariage mixte entre des Indonésiennes et des ressortissants étrangers.
其次,这个问题也由印度尼西亚妇女与外国人异族通婚造成的。
La complexité ethnique et raciale de la population résultant du métissage rendrait improbable les manifestations de ces phénomènes.
人口中由异族通婚所造成的族裔和种族复杂组合使歧视大可能。
Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.
若异族通婚,
便可根据自己的信仰,自由选择
否皈依。
D'ailleurs, en raison de leur caractère endogamique, les familles ne permettraient pas qu'on accorde un traitement distinct aux enfants.
由于家庭有族内部通婚性质,因此
能将儿童待遇问题分离到在家庭之外。
Ces configurations tribales complexes se complexifient encore après des générations de mariages entre tribus et d'autres types de relations intertribales.
由于各部族之间几代人的相互通婚以及部族内部的相互关系,这种掺杂的民族组合情况因而变得更为复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。