L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应途
耽搁时间。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应途
耽搁时间。
La police a pris les voleurs en chasse.
警察追赶途
抓住了小偷。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引而迁徙途
迷途。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途如何更新空气?
Levez-vous et marchez pendant le vol pour vous détendre les jambes.
飞行途,
起来走走,让腿舒服一些。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
回国的途
,魔术师陷入了这位庇护者所布置的陷阱。
Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.
通过语言、身体和静默,带领听众走
世界各地的途
。
Il est mort lors de son transfert à l'hôpital.
后来送医院途
死亡。
Pour chaque esclave transporté et vendu, il en mourait trois.
数以百万计的人途
丧
。
De nombreuses victimes étaient des écoliers qui se rendaient à l'école.
许多受害者是上学途的青年学
。
Il se rendait à Mallavi pour affaires lorsqu'il a été surpris par l'attaque.
因公去Mallavi的途
遇上空袭。
Dans certains cas, les marchandises en transit ont été renvoyées aux requérants.
有些途
的货物被退回索赔人。
Nous devons considérer la présente séance comme un petit pas dans une longue marche.
我们应该视之为更长征途的一小步。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
送往医院途
因失血过多而死亡。
C'est en chemin que les trois enfants auraient réussi à s'enfuir, ce qui a provoqué la confusion au commissariat.
从旅馆到警局的途,三名子女设法逃脱。
Ils l'ont rencontré en chemin.
们
途
遇到
。
Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.
帐篷、被褥、毛毯、茶叶和粮食都运送途
。
Les éléments de preuve fournis indiquent que des frais d'hôtel ont été engagés en chemin.
提供的证据表明,有关的旅馆费发旅行途
。
Les marchandises en transit sont évaluées au coût effectif.
对正运往仓库途的货物,则按实际成本估价。
Lors du transport, les armes doivent être déchargées et séparées de leurs cartouches.
武器运输途
不得装有弹药,武器必须与弹药分开运载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。