Les clandestins ont été refoulés à la frontière.
偷渡者都被出境。
赶出猎物 [转] 出 débusquement
Les clandestins ont été refoulés à la frontière.
偷渡者都被出境。
Le gouvernement expatrie des immigrés clandestins.
政府将非法移民出本国。
Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.
她们被出社会,很少寻求申冤。
Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.
这意味着可能中止任何拒绝和出命
。
Le refoulement peut empêcher l'exercice du droit de recours.
出境则可能妨碍
使上诉权。
Le Mali n'a pas eu à établir une autre liste d'exclusion.
马里没必要制订另出境名单。
Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.
卖方试图取得法院指以将买方
出该房产。
Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.
但是,这种强出境罪还不够。
Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.
国家拥有将外国人出境的权利。
Le tribunal a recommandé qu'il soit expulsé après qu'il aurait accompli sa peine.
法院建议在他服完刑后将其出境。
À la suite de cette découverte, le requérant avait été expulsé de la communauté ahmadi.
因此,已经把申诉人出艾哈迈德派。
Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.
申请庇护不成功并不定会被
出境。
En outre, un ressortissant timorais ne peut être expulsé ou banni du territoire national.
此外,不得将东帝汶国民出境或流放国外。
L'Observation générale 15 traite aussi de l'expulsion des étrangers.
般性意见15也谈到了外侨
出境问题。
Je considère qu'il s'agit en même temps d'une demande de surseoir à l'expulsion.
我也认为它是件延期
出境申请书。
Le phénomène de l'éviction arbitraire existe encore dans certains pays de la région.
该区域的些国家中仍然存在着任意强
出现象。
À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.
未婚女性的父母死后,她们可能被继承人出家门。
La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.
同时还考虑了从家庭中出施虐者的可能性。
La loi offre une protection contre l'expulsion et d'autres garanties.
法律规定了反出的保护措施及其他保障措施。
La liste du Comité constitue la liste d'exclusion du Gouvernement du Mali.
委员会的名单就是马里政府的出境名单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。