Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.
即便是这样,巴黎居民不再巴黎。
Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.
即便是这样,巴黎居民不再巴黎。
Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.
摩加迪沙的居民还在继续城市。
Vous savez, s'evader c'est une chose.Le plus dur c'est rester libre.
其实这句话的意思是:你知道吗?只是一件事情,最困难的是保持自由!
Marie-José Pérec quitte les Jeux de Sydney sans défendre son titre sur 400 mètres.
法国短跑名将玛丽-何塞·佩雷克在400米短跑赛前突然悉尼,缺席比赛。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice,而Lucien却无法知道她已经
里。
Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
随后,他们成功现场,并带
被打死的同伙的武器。
Les habitants ont fui leurs maisons et leur village.
民众住所和村庄。
Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.
她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。
Environ la moitié des habitants ont fui leur foyer et l'économie est en ruine.
大约一半人口家园,经济遭到破坏。
Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.
另有数人对他们的车辆发起的导弹袭击。
Les civils, craignant pour leurs vies, avaient fui.
平民百姓担心丧生而。
Pourtant, on a encore assisté à des exodes en raison de conflits.
但继续出现大规模冲突的现象。
Rien qu'en novembre, pas moins de 20 000 personnes ont été contraintes de quitter leurs foyers.
仅11月份就有20 000人被迫家园。
Les survivants ont fui le village sans enterrer leurs morts.
幸存者这个村庄,未及掩埋死者。
J. D. Slanger, libéré sous caution, a fui le pays.
J.D.Slanger交保获释,目前已该国。
D'autres ont dit avoir fui en raison des menaces de violences ethniques et de discrimination.
还有些人说,他们是因为受到族裔暴力和歧视的威胁。
Quelque 8 000 personnes se seraient enfuies de la région.
据称大约8 000人已经此地。
Ces événements ont déclenché une fuite des investisseurs hors du secteur de l'énergie.
这些事件迫使投资者电力行业。
Les membres des communautés hema qui avaient fui ont commencé à revenir.
的赫马族人又开始返回家园。
Comme suite aux deux attaques, environ 10 000 civils ont fui la région.
由于这两次进攻,约1万名平民该地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。