En outre, on a besoin de méthodes d'évaluation simples, rapides et économiques, adaptées à la spécificité des différents pays.
还需有简化、快速和具有
效用
评价方法以适合各国具体国
需
。
En outre, on a besoin de méthodes d'évaluation simples, rapides et économiques, adaptées à la spécificité des différents pays.
还需有简化、快速和具有
效用
评价方法以适合各国具体国
需
。
Nous avons mis au point des plans spécifiques à chaque pays, qui tiennent compte des différentes catégories vulnérables pertinentes.
我们制定了适合各国国计划,这些机会考虑到易受伤害团体
各种不同
况。
Dans ses Lignes directrices, le GIEC encourage la mise au point et l'utilisation de coefficients d'émissions locaux adaptés aux circonstances nationales.
气专委指南鼓励制订和采用适合国地排放系数。
Il appartient aux États de décider lequel leur convient le mieux, tous les mécanismes devant toutefois être efficaces, accessibles et transparents.
虽然国家可决定哪些形式最适合其国,但所有机制都必须是有效、通达和透明
。
Les politiques doivent plutôt être adaptées aux conditions nationales et s'inspirer des leçons acquises et des meilleures pratiques mises au point.
确切而言,政策需适合国
,需
根据教训和有关最佳做法制定。
Chaque État jouit d'une marge d'appréciation discrétionnaire quand il décide quelles mesures sont effectivement les mieux adaptées à sa situation particulière.
每一缔约国都可斟酌评估依据其具体国最适合采取哪些措施。
Malheureusement, l'assistance fournie par la communauté internationale en matière de renforcement de la légalité n'a pas toujours été adaptée au contexte local.
不幸是,国际社会并不总能提供适合国
法治援助。
Certaines d'entre elles ont fait état de l'application de coefficients nationaux d'émission ou de méthodes qui conviennent mieux à leur contexte national.
有些缔约方介绍了如何应用较适合国国排放因子和方法。
On espère qu'avec une formation supplémentaire, un système de téléradiologie plus efficace et mieux adapté aux besoins du pays pourra être mis en place.
该机构希望利用额外培训,组建一套适合该国国
高效
远程放射学系统。
Le traitement spécial et différencié était important, en ce sens qu'il permettait aux pays en développement d'adopter des stratégies adaptées à leur situation propre.
特殊和差别待遇十分重,它能使发展中国家采用适合
国国
发展战略。
Chaque pays dispose du droit inaliénable de déterminer son propre système politique et la voie du développement la mieux adaptée à ses conditions particulières.
每个国家都有不可剥夺权利来决定自己
政治体系和适合其国
发展道路。
D'autres pays étaient d'avis que les indicateurs devraient être adaptés à la situation particulière du pays et prendre en compte le stade de développement.
其它国家认为,指标应适合国家具体国
,并应考虑到发展阶段。
Les modalités de déminage du TMAC découlent des normes internationales de la lutte antimines, lesquelles ont été adaptées à la situation de la Thaïlande.
请求进一步指出,泰国排雷行动中心标准排雷业务程序来源于国际排雷行动标准,并为适合泰国国
做了改进。
Une leçon fondamentale peut être tirée des réformes de Vanuatu : elles ont été imposées de l'extérieur, sans avoir été adaptées à notre situation nationale.
瓦努阿图改革吸取一个重
教训是,改革是外部强加
,不适合我国国
。
La libéralisation financière doit être conduite de manière prudente et devrait être adaptée à la situation du pays, en étant attentif au calendrier des réformes.
金融自由化需慎重,应适合于具体国
,认真注意改革
轻重缓急。
S'agissant du renforcement de l'état de droit au niveau national, chaque pays a le droit de choisir le modèle qui convient à sa situation propre.
在建设国内法治方面,各国有权自主选择适合国国
法治模式。
Nombre de pays en développement utilisent des technologies, des conceptions de systèmes et des normes techniques inadaptées, ainsi que des procédés d'épuration d'une complexité inutile.
许多发展中国家一直在使用一些并不适合国技术、系统设计和技术标准,处理程序也过于复杂。
La plupart des représentants sont intervenus pour donner des exemples de mesures concrètes prises dans leur pays pour créer des partenariats adaptés au contexte national.
大多数代表列举了他们国家正在采取
,旨在以适合各自国
方式建立伙伴关系
具体措施。
Au niveau national, il existait un fort consensus sur la nécessité de lancer des stratégies prises en main par les pays et adaptées au contexte.
在国家一级,人们普遍认为,必须采取国自主
适合具体国
战略。
Par exemple, certains pays ont eu des difficultés à choisir et à tester un modèle de la circulation générale qui corresponde bien à leur situation.
例如,有些国家难于条件和测试可能适合地国
总体循环模型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。