Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪审团成员退席磋商。
Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪审团成员退席磋商。
Permettez-moi de suspendre brièvement la séance le temps que je raccompagne le Ministre.
请允许我宣布会议稍停片刻,以引领大臣退席。
M. Khalil (Groupe d'appui aux négociations de l'Organisation de libération de la Palestine) se retire.
Khalil(巴勒斯坦解放组织谈判支助股)退席。
M. Pio Tuia (Ulu-o-Tokelau) et M. Walter (Nouvelle-Zélande) se retirent.
Pio Tuia(托
劳
卢)
Walter
(新西兰)退席。
Nasau et Payton (Administrateurs des Tokélaou) se retirent.
Nasau(托
卢)
Payton
(托
劳行政长官)退席。
M. Grigore (République de Moldova) se retire.
Grigore(摩尔
瓦共
国)退席。
M. Erwa (Soudan), M. Kafando (Burkina Faso) et M. Osio (Nigéria) se retirent.
Erwa(苏丹)、Kafando
(布基纳法索)
Osio
(尼日利亚)退席。
M. Kolouei O'Brien (Ulu-o-Tokelau) et M. Walter (Administrateur des Tokélaou) se retirent.
Kolouei O'Brien(托
劳
卢)
Walter
(托
劳行政长官)退席。
Mme Aghajanian (Arménie), M. Kryzhanivskyi (Ukraine) et M. Tulbure (République de Moldova) se retirent.
Aghajanian女士(亚美尼亚)、Kryzhanivskyi(
兰)
Tulbure
(摩尔
瓦共
国)退席。
M. Martirosyan (Arménie), M. Grey-Johnson (Gambie), M. Zain (Malaisie), M. Pamir (Turquie) et M. Akram (Pakistan) se retirent.
Martirosyan(亚美尼亚)、Grey-Johnson
(冈比亚)、Zain
(马来西亚)、Pamir
(土耳其)
Akram
(巴基斯坦)退席。
M. Helg (Suisse), M. Zeidan (Liban), M. Dangue Réwaka (Gabon), M. Requeijo Gual (Cuba), M. Benmehidi (Algérie) et M. Roshdy (Égypte) se retirent.
Helg(瑞士)、Zeidan
(黎巴嫩)、Dangue Rewaka
(加蓬)、Requeijo Gual
(古巴)、Benmehidi
(阿尔及利亚)
Roshdy
(埃及)退席。
Le Ministre de l'administration territoriale, Issa Diakite, qui avait présenté ce texte à l'Assemblée, a quitté l'hémicycle avec les autres groupes de l'opposition.
领土管理部长伊萨·迪亚基特在议会提出案文后,与其他反对派一起退席。
Cet état de choses est arrivé à son comble le 28 décembre lorsque les conseillers bosniaques sont sortis en bloc de l'Assemblée pendant la dernière séance de l'année pour protester contre certains projets de réformes et contre la redistribution des postes entraînée par une réorganisation du gouvernement.
这种情况12月28日达到了颠峰,当时,波什尼亚族议员针对拟议改革
政府重组造成的职位重新分配在议会年度最后一届会议期间发起了退席行动。
Les membres de la Coalition pour le retour ont toutefois quitté l'Assemblée en pleine séance plénière, le 15 mai, au cours du débat relatif à la résolution relative sur « la guerre de libération du peuple kosovar, pour la liberté et l'indépendance », mais ils sont revenus pour le reste de la séance après l'adoption de la résolution.
但“联合重返”的成员确也在5月15日讨论“科索沃人民争取自由独立解放战争”的决议的全体会议上退席,而在决议通过后又重返会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。