J'ai tant parlé.
我
了这
多。
J'ai tant parlé.
我
了这
多。
Alors, comme ça, tu n'as rien à faire?
这
, 你没什
可干的了?
C'est très mal élevé de dire ça.
〈引申义〉〈口语〉这
, 很不礼貌。
Je suis content de vous l'entendre dire.
“我很高兴听见您这
。
Oh! Comment peux-tu dire ?a? Je fais aussi ce que tu aimes.
你为什
这
?我也做你喜欢的事呀!
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是你们明明知道她们不喜欢为什
还要这
呢?
Pourquoi ce long discours?Quelques mots auraient suffi.
为什
这
一大套?几
话就够了。
Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.
凡艺
家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这
的。
C'est (bien) le cas de le dire.
〈口语〉讲得对。正是(该)这
。
Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
可以这
,甚至有一些具有价值但不准确的细节。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
不需要这
。用不着这
。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
摩洛哥在90天报告中也是这
的。
Le raisonnement qui sous-tend cette affirmation n'est pas clair.
我们不清楚这
的理由何在。
Je souhaiterais offrir quelques brèves observations faites sur le terrain, pour ainsi dire.
可以这
,
我提供几条简短的实地观察意见。
Mais nous devons nous concentrer sur l'adoption de notre programme de travail.
但是我们可以这
,我们必须把重点放在通过工作安排上。
Je peux dire, sans exagérer je crois, que le FNUAP a été toute ma vie.
它就是我的生命——我想这
也不为过。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然这
,但其长期参与还是有益的,不妨考虑在将来做出此项规定。
Sur ce point, ma délégation reconnaît que chaque région a ses propres spécificités et réalités.
我国代表团在这
的时候,认识到不同的区域有着各自的特点和现实。
Cette hybridité - si je peux employer ce mot - est devenue courante.
这种混合——如果我可以这
的话——已成为普遍现象。
Nous comprenons que nous ne sommes pas, pour le moins, les seuls à l'avoir fait.
我们以为,至少可以
,这
做的并非我们一家。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。