J'ai été fondé en 1971, a été plus de 30 ans d'histoire.
我公司成立于1971年,迄
已有30多年历史。
J'ai été fondé en 1971, a été plus de 30 ans d'histoire.
我公司成立于1971年,迄
已有30多年历史。
Jusqu'à présent, 73 employés de la forêt existante, 25 ont été retirés.
迄
,林场现有在

73
,退休25
。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
迄
为止为减缓局势所作的种种努力均未奏效。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄
没有得到解决。
À ce jour, 7 personnes dont 2 femmes sont mortes du Sida.
迄
为止,7
死于艾滋病,其中包括两名妇女。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这个目标迄
尚未实现。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
迄
为止,大多
已经完成的项目都与该计划中的基础设施部分有关。
Le CPK n'a communiqué jusque-là qu'un seul nom.
迄
为止,保护团
公布了一个
的姓名。
L'Organe consultatif d'experts en droit de la mer a jusqu'ici tenu trois réunions.
海洋法专家咨询机构迄
举行了三次会议。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
迄
对这些资产和活动的情况了解甚少。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
迄
有德国和摩洛哥签署了这项公约。
Jusqu'ici, les diverses ILEA ont formé plus de 10 000 fonctionnaires de 50 pays.
迄
为止,所有执法学院共训练了来自50个国家的10 000多名官员。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一项重点是非战略核武器或战术核武器问题,这个问题迄
为止始终被忽视。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
迄
尚未缔结任何此类国际协定。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄
为止,这两个讲习班都是在河内举行的。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄
没有作出任何努力来减轻这种根本的不稳定。
À ce jour, 83 rapports de ce type ont été présentés.
迄
提交的此类报告大约有83份。
Quelle est, d'après eux, la quantité livrée à l'Iraq à ce jour?
他们对迄
向伊拉克运送的物品怎样评估?
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
迄
为止,尚未能够对这一现象作出任何解释。
Nos efforts ont déjà donné de premiers résultats.
我们迄
作出的努力已经产生了初步结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。