Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这方导作用。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这方导作用。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
际社会,特别是联合
,可在召开这次会议方
导作用。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
然而,在今天,婚姻安排出现了新趋势,家庭安排不再
导作用。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
我们呼吁联合在安排这一对话方
导作用。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合在促进精神和对人类
同情心方
导作用。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有这些都需要际社会作出充分和协调
,并由联合
导作用。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
意大利是中小企业集团导作用
另一个例子。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业在创造就业、收入和增值方导作用。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
我们现在和以后都会与他们一道努力,但是导作用
是他们。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
我们一贯在区域合作每一级
一种
导作用。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
这向我们对话者表明了非洲在安全理事会和整个联合
导作用
重要性。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将导作用,安排青年就业网络今后
工作,并作为常设秘书处
东道组织。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各方承担自己
职责,重申自己
承诺,显示自己
坚定决心,并对通往和平
进程
导作用。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合作为协调会员
努力
最佳框架而
了
导作用。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩大了其作用,在进行选民事务活动方了
导作用。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
我们已经参与,我们进行了合作,而且我们有时还同在际刑事法院那样
导作用。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
在支持发展中家努力更紧密地融入世界经济方
,贸发会议是一个
导作用
组织。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效付那些挑战,将需要把当地
动行动和
际上
支持结合
来,并由联合
导作用。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
我们认为,鉴于会员致力于实现它
各项
导作用
原则,联合
可发挥持续
作用并具有自己
前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
我们需要接受参与、
导作用并承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。