C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来偿
失。
C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来偿
失。
Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour perte de pièces détachées.
小组建议不偿
失的备件。
L'ambassade de la République d'Iraq n'a pas demandé de dommages-intérêts.
伊拉克共和国没有偿
失。
Il demande également à être indemnisé pour la perte de pièces détachées.
此外,内政部偿
失的零部件。
Le KISR demande à être dédommagé de la perte des collections de sa bibliothèque.
科学研究院偿
失的图书馆藏书。
Il en est de même si une partie demande des dommages-intérêts.
如果一方当偿
失,情况也是一样。
Elle peut aussi intenter une action en dommages-intérêts devant une juridiction civile.
受害还可在民
庭提起诉讼,
偿
失。
C'est sur cette toile de fond que les requérants ont demandé à la Commission d'être indemnisés.
索就是在这一总的背景下向本委员会
偿
失。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, la majeure partie du réseau était analogique.
交通部偿
失和被
坏的同轴电缆和微波线路。
Tileman demande une indemnité de USD 65 186 (GBP 34 288) pour la perte de quatre véhicules.
Tileman 偿
失的4部车辆65,186美元(34,288英镑)。
Elle affirme donc avoir subi une perte totale de ID 334 475 (US$ 1 070 321).
因此,它总共偿
失334,475伊拉克第纳尔(1,070,321美元)。
Il est essentiel d'établir la preuve d'une perte pour qu'une demande d'indemnité puisse être prise en compte par le Comité.
必须证明确实蒙受了失,小组方能审议
偿
失的
。
Les deux contrats pour lesquels elle demande une indemnisation sont décrits ci-après
Folcra就其
偿
失的两项合同概述如下。
Un employé qui viole les dispositions de la loi doit payer des dommages au titre des règles générales.
违反法律规定的雇员应根据一般规定偿
失。
Par conséquent, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au titre des éléments de perte a) à c).
据此,小组建议不偿
失项(a)至(c)。
Une procédure est en cours pour obtenir des dommages-intérêts de l'entreprise, mais celle-ci ne reconnaît pas sa responsabilité.
正在进行法律诉讼企业
偿
失,但是企业对其责任提出异议。
National Projects demande une indemnité de USD 3 859 (IQD 1 200) pour perte d'une caution déposée pour l'usage d'un télex.
National Projects偿
失的电传机押金3,859美元(1,200伊拉克第纳尔)。
En raison de ces modifications et de cet ajustement, le montant des pertes indemnisables est ramené à USD 24 034 892.
这些修改和调整使可偿
失下降为24,034,892美元。
Enfin, il ne peut y avoir de réconciliation véritable et concrète sans restitution des biens ou indemnisation intégrale.
最后,如果能够全面考虑归还财产和偿
失问题,那么才能实现真实和有意义的和解。
Le KISR demande à être dédommagé pour la perte d'informations, de dossiers informatisés, rapports, spécimens et résultats d'expériences.
科学研究院偿
失的资料,如计算机记录、报告、标本和实验结果等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。