J'ai reçu une quantité de lettres de voeux.
我收到了大量贺信。
J'ai reçu une quantité de lettres de voeux.
我收到了大量贺信。
Mon représentant a lu une déclaration en mon nom.
我 代表宣读了我
代表宣读了我 贺信。
贺信。
Message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies (et allocutions d'autres invités d'honneur)
联合国秘书长 贺信(
贺信( 其他贵宾
其他贵宾 发言)。
发言)。
Une lettre de félicitations adressée par le Premier Ministre aux dirigeants des colonies devait être lue.
还将宣读巴拉克总理给希布伦定居者领导人 贺信。
贺信。
En outre, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et financières s'est adressé aux délégués au nom du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
此外,主管经济

 事务
事务 副秘书长还以联合国秘书长
副秘书长还以联合国秘书长 名义向代表们宣读
名义向代表们宣读 秘书长
秘书长 贺信。
贺信。
Le Secrétaire général Ban Ki-moon, a déclaré dans sa lettre de félicitations, Modèle des Nations Unies, l’Organisation des Nations Unies un rôle important de la résolution.
联合国秘书长潘基文,在贺信中说,模拟联合国,是联合国决议中

 一环。
一环。
À ce stade, permettez-moi, au nom de ma délégation, d'exprimer ma gratitude à l'Ambassadeur de Belgique, M. Lint, pour l'appui inconditionnel qu'il nous a témoigné jusque dans son message de félicitations.
在此之际,我谨表达土耳其代表团对比利时林特大使 感谢,感谢他在整个过程中坚定不移
感谢,感谢他在整个过程中坚定不移 支持
支持 其贺信。
其贺信。
Dans des messages de félicitations affluant du monde entier, les États parties ont réaffirmé leur conviction que la Convention sert la cause de la paix, de la sécurité et d'un monde plus humain.
祝贺信从全世界各地纷纷寄来,再次确认我们各成员国对《公约》对于推进和平、安全和人道 世界所做
世界所做 贡献
贡献 坚定信念。
坚定信念。
Comme l'a souligné l'ancien Secrétaire général de l'ONU dans son message à la septième Réunion des États parties, l'universalisation de la Convention contribuera à réduire la souffrance humaine et donnera un nouvel élan à sa mise en œuvre.
正如联合国前任秘书长在致第七届缔约国 议
议 贺信中指出
贺信中指出 ,普遍加入《公约》将有助于减轻人类痛苦,并将为《公约》
,普遍加入《公约》将有助于减轻人类痛苦,并将为《公约》 执行增添新
执行增添新 动力。
动力。
Dans son message, dont le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a donné lecture, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a appelé l'attention sur le fait que la huitième session de la Conférence des Parties était la première à se tenir depuis le Sommet mondial pour le développement durable à Johannesburg.
负责经济和
 事务
事务 副秘书长代读了联合国秘书长
副秘书长代读了联合国秘书长 贺信。 秘书长指出,缔约方
贺信。 秘书长指出,缔约方 议第八届
议第八届 议是约翰内斯堡可持续发展问题世界首脑
议是约翰内斯堡可持续发展问题世界首脑 议之后举行
议之后举行 首届
首届 议。
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。