La pratique de l'intouchabilité ainsi que le mauvais traitement sont réprimés par la loi.
民制度和轻视
民
做法应该受到法律处罚。
La pratique de l'intouchabilité ainsi que le mauvais traitement sont réprimés par la loi.
民制度和轻视
民
做法应该受到法律处罚。
Selon BDERM, NU et ISDN, la plupart des Dalits n'ont aucune éducation formelle.
加民和受排斥者权利运动、公民倡议组织和
际
民团结网指出,大部分
民没有受过正规教育。
La loi prévoit des sanctions contre quiconque maintient cette pratique.
该法规定了惩治民制做法。
Les enfants dalits et des tribus sont plus exposés que les autres aux mauvais traitements.
民和部落儿童更容易遭受虐待。
La pratique de l'intouchabilité constitue désormais un délit non susceptible de caution.
实行民制度
行为是不可保释
罪行。
La Constitution indienne a aboli l'«intouchabilité» et interdit cette pratique sous quelque forme que ce soit.
印度《宪法》废除了“民制”,禁止奉行任何形式
民制。
Cette déclaration réaffirme l'engagement des autorités de s'attaquer à la pratique discriminatoire que constitue l'«intouchabilité».
该声明强了解决歧视性
“
民”制度
进一步承诺。
À la différence des castes et tribus énumérées, ces classes n'ont jamais été une catégorie bien définie.
与民阶层不同,这些阶层从来不属于一个明确界定
类别。
Il a relevé l'âge limite pour l'accès des castes énumérées à l'emploi dans la fonction publique.
联邦政府放宽了政府工作对民种姓年龄上限
限制。
C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.
这些人都是排斥在人口之外民,只能生活在一些破落
小村庄中,即现在官方划定
Dowa区。
La communauté la plus célèbre à cet égard est celle des dalits, communément appelés intouchables, en Inde.
人们谈论最体是印度
Dalit或所谓
民。
Des mesures spéciales ont été adoptées concernant le problème de la ségrégation, de l'isolation et de l'intouchabilité.
已经采取了特别措施来解决隔离、孤立和民制度问题。
La Constitution provisoire contenait pour la première fois des dispositions interdisant l'intouchabilité et la discrimination raciale.
《临时宪法》第一次列入了禁止民等级和种族歧视
法律条款。
L'article 14 prévoit le droit à une protection contre l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
另外,《宪法》第14条规定禁止民制度和基于种姓
歧视制度。
Le Gouvernement s'efforce d'éliminer la discrimination partout où elle existe et de soutenir au maximum les castes énumérées.
我们正努力消除任何场合歧视,并尽一切力量帮助
民种姓。
La répartition des parcelles prévue au titre des lois sur les terres excédentaires ne leur aurait guère profité.
按照《土地上限法》承诺向在册(民)种姓分配
土地始终未足数。
L'article 14 de la Constitution provisoire contient des dispositions générales prohibant l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
《临时宪法》第14条为禁止民制度和种姓歧视作了全面
规定。
Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.
据报告,在各所大学中保留招生名额,特别是技术和专业班
名额不能填满,据报告,在册(
民)种姓在教师职位和种姓聚集
各
组中代表比例较低。
Les ONG sont encouragées à s'occuper de la situation des castes énumérées et à les aider à obtenir réparation.
我们鼓励非政府组织重视民种姓
问题,力图解决他们
困境。
Ce système vieux de 3 000 ans fait encore de millions de Dalits («intouchables») des exclus de la société.
有着3,000年历史社会等级制度仍然排斥着数以百万计
民(“不可触摸者”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。