Il demande que les responsables de cet acte aient à en répondre.
安理会要求追究对此人
任。
Il demande que les responsables de cet acte aient à en répondre.
安理会要求追究对此人
任。
Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.
因此,所委派其他国家没有得到适当
关注。
Le Statut définit aussi les activités du Tribunal.
《规约》中也载列了国际法庭活动。
4 Le Kosovo crée un conseil de sécurité qui relève du Premier Ministre.
4 科索沃应设立一个对总理科索沃安全委员会。
Dans chaque État, les programmes sont exécutés par le bureau local qui en est responsable.
这些方案由地办公室在每个州
执
。
Les politiques en matière de science, de technologie et d'information relèvent de plusieurs ministères différents.
科学、技术和创新政策由几个不同部
事务。
Il est essentiel que les coupables de ce crime soient traduits en justice.
非常重要,对那个罪
人必须受到法办。
Le Ministère compte plusieurs services responsables de cette matière tant sur le plan interne qu'externe.
该部下设许多在这方面部门。 不论
对内还
对
。
C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.
站在观察员立场上,阿尔及利亚既
,也
冷静
。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁政府
政工作。
Il devrait prendre d'autres mesures pour établir les responsabilités.
具体地说,缔约国应确保,那些对此类为
犯罪嫌疑人确实被绳之以法。
La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.
安全总局旅客
移民检查。
Les sapeurs-pompiers sont responsables de la lutte contre les feux de forêt.
消防局野
灭火工作。
Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.
事实上,他致力加强执法
机构。
Mais cela ne sera possible que si des choix responsables et judicieux sont faits.
这只有通过任
理性选择来实现。
Ceux qui sont responsables du problème sont également connus.
那些应对问题任
人也已经知道了。
Les programmes y relatifs doivent être amorcés, préparés et exécutés par les pays du Sud.
必须由南方方案
提出、编拟和执
。
Le Canada devrait répondre de façon responsable aux allégations.
加拿大应当对该指做出
任
反应。
Le Bureau du plan-cadre d'équipement est responsable de la gestion des contrats.
基本建设总计划办公室合同
管理。
Une « faute grave » s'entend d'une faute de nature à entraîner le renvoi sans préavis.
“为严重失检”
定义
,
为失检
性质严重,因而有理由立即开除秘书长认定要对这种
为失检
工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。