Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么我没说原因。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么我没说原因。
Qui vous a autorisé à parler de la sorte?
是谁授权您这样说?
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长说口气是毫
商量
余地。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据说直接意思来解释一件事。
Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.
在说
候,所有人都看着
。
Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.
政治家声称有为公民说独特任务。
Franchement il parle d’une façon inacceptable.
老实说,说
方式真让人受不了。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是说
方式太没有诚意了,让我
法
信.
Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.
我不想和你说了!我们说
候你总是爱挑刺!
Je n’aime pas sa facon de parler.
我不喜欢说
方式。
Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).
我正在和我兄弟说
,而你正在和你
兄弟说
。
Voilà le perroquet qui parle.
这就是那只说鹦鹉。
Tais-toi pendant qu'elle parle.
她说候请你闭嘴。
Il parle d’une façon inacceptable.
说
方式真让人受不了。
Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.
(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人在丈夫说
候思考别
事儿。
Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.
小组歪曲总统说态度也是狡猾
。
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
人说
候我耐心等待,
人打电
候我不制造动静。
Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.
当你不听我说候,感觉好像我在你眼里并不重要。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆响声盖住了
说
声。
Prouvez que vous êtes des hommes de parole.
证明你们是说算数
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。