Il nous reste beaucoup à apprendre ensemble.
我们仍然需要共学习许多东西。
Il nous reste beaucoup à apprendre ensemble.
我们仍然需要共学习许多东西。
Il est très commode: on peut ranger des tas de choses dedans.
很实用,里面可放许多东西。
Le Conseil pourrait tirer des enseignements de cette expérience.
理会可
从这一经验中学到许多东西。
Si l'Organisation des Nations Unies devait s'écrouler, beaucoup d'autres éléments utiles disparaîtraient sous les décombres.
如果联合国系统坍塌,其许多东西都将随之夷为平地。
Ces 19 mois au Conseil m'ont permis d'apprendre beaucoup.
对我而,
全理事会度过的19个月中,我学到了许多东西。
J'ai appris tant de choses en parlant avec les enfants, et surtout les enfants des rues.
我从儿童的谈论中,特别是
街头儿童的谈论中学到许多东西。
Malgré le niveau actuel de son développement global, l'Afrique a beaucoup à offrir au reste du monde.
尽管其目前总的发展水平,非洲可向世界其地
提供许多东西。
Le Comité a beaucoup à apprendre des États Membres, que ce soit de leurs préoccupations ou de leurs succès.
委员会可从会员国的关切和成功中学到许多东西。
Nous pouvons beaucoup apprendre et beaucoup échanger avec les partenaires sous-régionaux au sein d'un groupe comme les ACP.
象非加太国家集团这样的集团内部,我们可
从分
域伙伴那里学到很多东西,并且可
们交流许多东西。
L'Afrique exporte beaucoup de choses, mais sous forme de matières premières; c'est pourquoi leur valeur n'est que de 2 %.
非洲出口许多东西,但这些东西是
原材料的形式出口的,因此它们的价值是2%。
Ainsi, des familles entières ont été séparées et on ignore encore où se trouvent nombre de personnes.
这使得家人各走东西,许多人至今仍下落不明。
Nous avons tiré de la décennie écoulée beaucoup d'enseignements qui aident aujourd'hui à atténuer les souffrances humaines après une catastrophe.
我们过去十年中学到了许多东西,现
,这些东西对我们开展工作、减轻人们
灾害发生之后的痛苦很有帮助。
La communauté internationale a beaucoup à apprendre du peuple afghan, qui continue à faire preuve d'une résilience et d'une détermination remarquables.
阿富汗人民继续表现出非凡的复原力和决心,国际社会可从们身上学到许多东西。
L'ONU et l'Union européenne ont beaucoup à apprendre l'une de l'autre en matière de gestion des crises et de prévention des conflits.
联合国和欧洲联盟处理危机和防止冲突领域有许多东西可
相互学习。
Il est vrai que, aujourd'hui et depuis un certain nombre d'années, nous ne préparons pas grand-chose sauf, éternellement, un programme de travail.
过去几年,除了不间断的谈论工作计划外,我们现确实没有准备许多东西。
Il y a beaucoup à tirer de la Déclaration et du Programme d'action, et la Nouvelle-Zélande entend bien jouer son rôle à cet égard.
《宣
》和《行动纲领》中,有许多东西有待我们确认和加强,新西兰决心发挥其作用。
Et surtout, comme l'a dit le lauréat du prix Nobel, Gabriela Mistral, « De nombreuses choses dont nous avons besoin peuvent attendre; l'enfant ne peut pas ».
最重要的是,正如诺贝尔奖获得者加芙列拉·穆斯特拉所说的:“我们需要的许多东西可等。 但儿童不能”。
Il y a beaucoup de traits de caractères chez moi meme que je retrouve en toi.C'est peut-être la raison pour laquelle je me sens si bien avec toi.
你身上有许多东西和我很像,可能正因为这样,和你一起让我感觉那么好。
En matière de soutien aux victimes, la Colombie en particulier a signalé que beaucoup d'enseignements avaient été tirés des nombreux cas d'enlèvement et séquestration et des soins apportés aux victimes.
受害人支助领域,哥伦比亚尤其表示,已从应对无数绑架受害人的经历中学到了许多东西。
De fait, il faudra revoir bien des questions et reconnaître notamment la nécessité d'engager une lutte sans compromis contre le terrorisme, comme la Fédération de Russie a dû le faire.
有许多东西需要重新看待,包括必须开展俄罗斯联邦正不得不开展的毫不妥协地反对恐怖主义的斗争。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。