Des détails sont nécessaires sur le budget national alloué aux programmes d'intégration d'une perspective sexospécifique.
关于支持社会性别主流化计国家预算,需要详细
。
Des détails sont nécessaires sur le budget national alloué aux programmes d'intégration d'une perspective sexospécifique.
关于支持社会性别主流化计国家预算,需要详细
。
On conduit actuellement des activités de sensibilisation sans attendre le démarrage du plan d'intégration des questions sexospécifiques.
在社会性别主流化计生效之前,已在进行提高认识方面
工作。
La restructuration des centres d'information des Nations Unies, au moyen d'un plan de régionalisation sur trois ans, est en cours.
通过一个为期三年地区化计
,联合国各新闻中心
重构正在进行中。
Les questions du radicalisme et du recrutement sont prioritaires dans le Plan d'action de l'UE pour lutter contre le terrorisme.
欧盟《反恐怖主义行动计》把激进化
招募问题列为优先事项。
Cet acte dément doit être replacé dans le contexte des tentatives israéliennes systématiques de déshumanisation et de domination du peuple palestinien.
必须从以色列有系统地计进行非人化并支配巴勒斯坦人民
角度来看待这一无谓
行径。
Dans l'ensemble, cependant, il est peu probable que les activités qu'il a menées pour promouvoir l'intégration transversale auront vraiment un impact.
根据开发计署对主流化作出
贡献,似乎不可能有实质性影响。
Au sein de ce service, un poste à temps plein de chef de projet en égalité des genres et gender mainstreaming a été créé.
在这个部门内,设立了一个全日职务:负责性别平等社会性别主流化计
主任。
Projet d'aide à la réglementation du secteur énergétique du Pérou (PARSEP) : Exécuté par l'Institut canadien du pétrole et le Ministère de l'énergie et des mines.
R.14. 秘鲁能源部门规章化援助计(PARSEP):由加拿大石油局
能源矿产部共同执行。
Le souci du changement culturel et de l'élimination des stéréotypes fait-il déjà partie des efforts du Gouvernement ou faut-il attendre le plan d'intégration d'une perspective sexospécifique?
关切文化变化破除定型观念是否已经纳入政府
努力之中,或者政府仍在等待关于社会性别主流化
计
?
Parce que l'expérience historique et la situation socioéconomique des États varient, ces derniers percevront les mécanismes de garanties et les chaînes multilatérales d'approvisionnement en combustible proposés de façon différente.
鉴于各自不同历史
社会经济经历
环境,各国对拟定
保证计
边化燃
供应链
看法也不尽相同。
En outre, dans le rapport annuel que l'Administrateur présentera au Conseil d'administration lors des sessions annuelles, le PNUD fera le point de la mise en œuvre du plan stratégique actualisé.
此外,开发计署将在署长给执行局年度会议
年度报告中提供关于最新战略计
操作化
最新情况。
Au Portugal, le deuxième plan national en faveur de l'égalité prévoit que chaque ministère nomme un conseiller pour l'égalité chargé d'établir chaque année un plan ministériel pour promouvoir cet objectif.
葡萄牙《第二项国家平等计》规定,各部委都必须指定一名平等问题顾问,负责每年制定部级落实社会性别主流化计
。
Pour parvenir à fournir des soins de santé et des services scolaires ainsi que de l'eau salubre à sa population isolée, le Gouvernement post-indépendance s'est embarqué dans un programme par « village ».
为了能够向分散人口提供保健
教育服务及清洁饮水,独立后
政府实行了“村庄化”计
。
Il est prévu d'examiner, en utilisant des méthodes de démarginalisation des femmes, si les calculs des indemnités d'incapacité sont fondés sur les évaluations traditionnelles du travail accompli par les femmes et les hommes.
计运用性别主流化
方法进行调查,旨在了解在残疾抚恤金
计算方面是否按传统对男女工作进行评估。
Ce plan d'institutionnalisation a débouché sur de nouveaux engagements et la décision de dresser le bilan de la protection contre l'exploitation et la violence sexuelles dans le cadre de l'action humanitaire et du développement.
这一体制化计促使人们再度作出承诺,并决定对人道主义
发展环境中
防止性剥削
行为
问题进行一次审查或评估。
L'aide fournie par le Centre du développement local consisterait pour une bonne part en appui stratégique à l'innovation institutionnelle en matière de planification et de financement décentralisé pour la fourniture de services dans les zones rurales.
地方发展中心提供大部分援助将作为在非中央化计
提供农村服务
金方面对机构革新
战略支助。
Il s'agissait de plans par étapes comprenant des mesures de confiance et des plans de démilitarisation et de décriminalisation et prévoyant une large autonomie pour les zones de conflit et le renforcement de la sécurité des populations.
这些倡议包括逐阶段执行计
,包括建立信任措施、非军事化
除罪化计
、冲突地区广泛自治
加强冲突区民众
安全。
Pour accélérer la réalisation des objectifs dans le domaine de l'égalité entre les sexes, de nombreuses entités des Nations Unies ont institué, à l'intention du personnel, une formation ordinaire obligatoire à la prise en compte des sexospécificités.
为了加速实现两性平等目标,许联合国实体为工作人员制定了强制性
经常性性别主流化培训计
。
Autre stratégie à l'efficacité avérée, on peut aussi, à l'issue des formations, demander aux responsables d'établir un programme de travail en vue d'institutionnaliser l'égalité des sexes pour s'assurer qu'ils s'emploient bien à renforcer les capacités dans ce domaine.
另一种提供能力建设、让管理人员负责将性别观点纳入主流有效战略是,作为培训过程
成果,拟定性别平等主流化计
。
En outre, il renforcerait et favoriserait les institutions de planification, financement et gestion décentralisée du développement local, conduisant et soutenant ainsi l'application de réformes nationales dans le sens de la décentralisation et contribuant au programme de concertation du PNUD.
它还将加强促进地方发展非中央化计
、供
管理机构,从而试验
支持国家权力下放方面
改革,并推动落实开发计
署
政策对话议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。