La difficulté consiste à combler cet écart entre les promesses et les réalisations.
主要挑战在于言而有信,确保真正实现性别平等。
La difficulté consiste à combler cet écart entre les promesses et les réalisations.
主要挑战在于言而有信,确保真正实现性别平等。
Nous pensons donc qu'en tant que Conseil, nous avons pour devoir de suivre l'application de nos résolutions.
们认为,
们安理会有责任言而有信,执行其决议。
Israël doit honorer ses engagements et ses obligations afin de donner la preuve de sa crédibilité et de son désir de paix.
以色列必须履行其承诺和义务,证明以色列言而有信,希望和平。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
打算坚持这一座右铭,与所有
益攸关方一道致力于一个言而有信的联合国。
Prononcer des déclarations est une bonne chose, mais il est temps de passer à l'action, de montrer que nous croyons en nos déclarations.
发表声明没有错,但现在是采取行动的时候,是们用行动证明
们言而有信的时候。
Nous considérons aussi que l'adoption universelle et l'application fidèle des garanties renforcées et du Protocole additionnel constituent des conditions préalables à un régime efficace et crédible de non-prolifération.
们还认为,
过并忠实履行强化的保障措施及保障协定的附加议定书,是推广行之有效、言而有信的不扩散核武器制度的先决条件。
Mais pour cela, il faut que les pays développés passent des paroles aux actes et procèdent à de vraies réformes touchant l'accès aux marchés et l'agriculture, afin de créer un système commercial mondial plus équitable.
为,发达国家必须言而有信,真正实施市场准入和农业改革,以便创建一个更加平等的全球贸易体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。