Les peuples du monde nous regardent et nous regardent avec gravité.
世界人民怀着极大的忧虑观望着。
Les peuples du monde nous regardent et nous regardent avec gravité.
世界人民怀着极大的忧虑观望着。
De nombreux candidats au retour attendront pour voir ce qui va se passer.
许多潜在的返回者将用观望方法。
Nous sommes dans le même monde. Avec l'autre espace. Je vous remercie. Je vous observe.
在同一个世界。拥有彼此的空间。
对你欣赏。你对
观望。
Mais nous ne pouvons nous contenter d'attendre de voir s'ils se réalisent.
但是,不能退缩观望,坐视它
成为现实。
Il ne faut pas prendre de mesures provisoires, ni adopter une attitude attentiste.
没有取临
和“观望”立场的余地。
Nous pouvons opter pour la voie de l'attentisme et choisir de ne rien faire.
可以选择无所事事、等待和观望之路。
Nous ne pouvons pas rester indifférents devant ces actes barbares.
在野行径面前,
不能无动于衷,坐而观望。
Une telle situation, en fait, ne nous permet pas de « wait and see ».
确实,这样一种局势不允许取观望的态度。
Il en va de notre crédibilité aux yeux du monde qui nous observe.
世界正在观望,在它的眼中这是一个信誉问题。
L'Afrique témoigne et la communauté internationale regarde ces développements.
非洲正在观望这些事态发展,国际社会也在注目以待。
Il aurait ensuite attaqué Guram Pachkhatashvili tandis que la police assistait à la scène.
随后他又殴打Gia的父亲,而警察就在一旁观望。
Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.
在黎巴嫩遭遇悲剧的候,全世界眼睁睁地观望,但却无能为力。
Pour conclure, Mme Reindorp a souligné que le Conseil ne pouvait poursuivre une politique attentiste.
最后,赖因多普女士着重指出,安理会可以继续执行“观望”政策。
Trop souvent, nous restons des observateurs face à des crises de sécurité qui s'aggravent.
然而,经常的情况是,面对不断加剧的安全方面危机,一直在一旁观望。
Il sera intéressant de voir si le nombre de ces plaidoyers augmente à l'avenir au TPIR.
法庭这方面的数字能否进一步增加有待观望。
Nous ne pouvons rester indéfiniment sans rien faire et regarder avec horreur ce qui se passe.
不能无限期地站在一边,目瞪口呆地袖手观望。
Malgré la progression surprise de 0,3% du PIB fran?ais au deuxième trimestre, Christine Lagarde reste prudente.
尽管第二季度,法国国内生产总值上升了0.3% , 拉加德对此仍持观望态度。
Pour des raisons géographiques et historiques, le Brésil a toujours eu le regard rivé sur l'océan.
出于地理和历史的原因,巴西的眼睛始终观望着海洋。
Il reste à voir si nos homologues sauront se montrer à la hauteur de la situation actuelle.
的对手是否能够抓住
机仍有待于观望。
J'espère que cette décision aidera les partenaires internationaux qui font preuve d'attentisme à surmonter leurs réticences.
希望该项决定会减轻那些持观望态度的国际伙伴
的消极立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。