Dans la vie, le héros n"est pas toujours sympathique et c"est le cas de Dreyfus.
在现实生活中,英雄不见

情,德雷福斯就是如此。
Dans la vie, le héros n"est pas toujours sympathique et c"est le cas de Dreyfus.
在现实生活中,英雄不见

情,德雷福斯就是如此。
Bah! j'en ai vu bien d'autres.
唔!我见
多了。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利的指示数不见
反
了其社会的不平等现象。
Mais cette hypothèse ne se vérifie pas toujours.
这是
项假定,不见
总是兑现。
Malheureusement, le cadre stratégique soumis à la Commission ne permet pas toujours cette évaluation.
不幸的是,委员会收到的战略性框架不见
能够做到最后
点。
Les objections qui avaient été soulevées n'étaient pas pleinement fondées.
所提出的
些反对意见不见
持有坚实的根据。
Ces dépenses n'apparaissent peut-être pas en totalité dans les prévisions officielles concernant l'investissement dans l'assainissement.
这些支出不见
完全反
在官方环卫投资估计数上。
À l'évidence, leurs points de vue devraient être conciliables.
显然,分歧不见
定无法调和。
Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.
周围的有些朋友来了很多年了,可是也不见
他们的法语说
有多么好。
J'en ai vu bien d'autres!
〈口语〉我见
多了!再厉害我也领教过!
J'en ai vu bien d'autres!
这种事我见
多了!
Qu'aucun État ne formule d'objection à une réserve n'emporte pas que cette réserve est valide, l'inverse étant aussi vrai.
如果没有
国反对
项保留,不见
意味着该保留是有效的,反之也
。
Même si les relations de travail sont excellentes, elles ne donnent pas forcément lieu à une planification stratégique commune.
管它们的工作关系可能极佳,但不见
会导致共同战略规划。
Le titre du sujet donne à penser que la diversité est à craindre, ce qui n'est pas nécessairement vrai.
该专题的标题可能意味着多
化是
件坏事;情况不见
是如此。
Elle prouve, en tout cas, qu'on ne se bat pas avec moins d'acharnement pour une idée que pour des revendications.
但无论如何,它表明意识观念之争的激烈程度并不见
就亚于物质要求之争。
Qu'un État ne formule pas d'objection à une réserve, ce n'est pas forcément dire qu'il considère cette réserve comme valide.
个国家未反对
项保留,这个事实不见
意味着它认为该保留将有效力。
De plus, modifier le seuil de passage à la catégorie des pays à faible revenu n'est peut-être pas la meilleure solution.
此外,改变低收入阈值也不见
能提供现成的解决办法。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见
很正常,但仅此而已。
Les guerres décisives du XXIe siècle ne seront pas gagnées par des nations seules, quelle que soit leur puissance, ni même par des coalitions.
赢
21世纪的重要战争不能单靠
个国家,无论其有多么强大,甚至通过联盟也不见
能够取胜。
La représentante a toutefois déploré que cette convergence de vues ne transparaisse pas toujours dans toutes les résolutions pertinentes, notamment celles du Comité spécial.
但她指出,令人遗憾的是,
管方法如此相同,这
点却不见
在相关决议、尤其是特别委员会的决议中
到恰当反
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。