Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反
的投票结果,
帕潘德里欧政府
信任。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反
的投票结果,
帕潘德里欧政府
信任。
Il leur accorde son entière confiance.
他
他

完全的信任。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.
我
于他本人和他作为委员会负责人所做的工作
充分信任。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感谢成员国
他
信任。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他

充分信任原子能机构的公正性和专业精神。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队如此众多提案国
其
的信任感到荣幸。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了我
的能力,我
非常赞赏你

的信任。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我
也正式
我
完全信任会议的各主持人。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各国代
团
执行秘书的领导能力
信任,并

基金的优良业绩而备受鼓舞,它
重申,
基金在支助最不
达国家小额供
和地方
展方面
挥着重要作用。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
我感谢所有代
团
我
的信任。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
这也
我
充分信任联合国主要法律机关。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
我感谢各国代
团
我
信任。
Nous sommes confiants en ce partenariat.
我
这一伙伴关系
信任。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
我要感谢所有
我

信任的国家给予我
这个独特的机会。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他
的实现和平倡议并非没有问题,一些人或许
不信任和怀疑。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.
我
你在这个困难的时刻帮助我
取得进展的技巧
充分的信任。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就此
出一个
信任的信息。 决议还
出一个国际社会积极团结的信息。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这
可用信任和非正式交往取代紧密的或长期性的监督。
M. Ntakirutimana (Burundi) exprime sa gratitude pour une année de bonne collaboration, de travail partagé et de confiance mutuelle.
Ntakirutimana先生(布隆迪)
一年来的良好合作、共同工作和相互信任
感谢。
En retour, le TPIY nous a témoigné sa confiance en transférant à un tribunal croate l'une de ses affaires.
此,前南问题国际法庭将它的一个案件移交给克罗地亚法院,以此
它的信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我
指正。