Je suis d'accord avec cela.
我此
同意。
Je suis d'accord avec cela.
我此
同意。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后哈哈大笑的,不信。
Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.
用于条件式中,在另一个将来时前发生的事(如先将来时),主句使用将来时。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
我他持之以恒地促成谈判获得结果的精神
敬意。
Les dessins 7 à 12 représentent les personnes qui parlent avec les six premiers personnages.
7-12图和前面6个人物通话的人。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
随机,很不匀的事
..
Si l'on vous offre ces documents, il faudra envoyer un courrier de remerciement.
如果校方给你们提供了这些资料,你们要回信感谢。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
我要中国在为中国人民摆脱贫困方面所作的努力
敬意。
Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面的动词重叠哪一种意义?
Je doute de ce qu’ il affirme .
我他的断言
怀疑 。
"C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.
她,“这是慈善拍卖,所以拍下的价格并不代
客观价值。”
La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?
目前的干旱是否已经达到极限了呢?
L'acronyme SMIC représente le Salaire minimum interprofessionnel de croissance.
缩略词SMIC法国各行业应达到的最低工资。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母儿童早熟
忧虑。
C’est aussi la main de Fatma qui enlève le mauvais œil.
也能遮挡邪恶之眼的Fatma(穆斯林女人)之手。
Je vous prie d’accepter mes merci de la part de la societe.
我们请您接收我以公司名义向您谢意。
Il mange n'importe comment 2) n'importe quoi Ne raconte pas n'importe quoi devant les enfants.
(无论什么, 乱七八糟的 ) C'est vraiment n'importe quoi.Ce n'est pas n'importe quoi.
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王孙子的婚事感到“相当高兴”。
En effet, plusieurs amateurs chinois affirment qu'ils ne suivront plus les matchs de la NBA.
的确,几个中国篮球爱好者他们不再看NBA的篮球赛了。
Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭的向她敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。