Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人呼吸同步,以同
奏进行。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人呼吸同步,以同
奏进行。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐奏诡异地跳跃着。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活奏很快。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有奏。被漂亮
干涩感衬托着。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影奏有点慢。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
承受不了超快
奏
生活。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下生活奏。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人因劳累过度去看医生,医生对他说:“你必须放慢奏。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
们追求
是
奏,欢乐。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布找回了自己平静
生活
奏。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案快
奏。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革奏和顺序作出恰当安排极为重要。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先生通报表明,选举筹备工作正有
奏地进行。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像本来希望
那
有
奏,对此
只能表示歉意。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动奏固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
La rapidité du progrès des technologies exige des ressources humaines plus souples et plus adaptables.
快奏
技术变革要求人力资源更加具有灵活性和适应能力。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动奏加快,达到了前所未有
程度。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
们工作
奏和进展都异
寻常。
Une accélération de l'activité économique est attendue l'année prochaine dans les cinq sous-régions.
关于各分区域方面,预期所有5个分区域经济活动
奏在下一年会加快。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉啜泣奏一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。