L'homme, sa dignité, ses droits et libertés fondamentales constituent une valeur suprême.
“人, 人
尊严、基本权利和自由至高无上。
权力L'homme, sa dignité, ses droits et libertés fondamentales constituent une valeur suprême.
“人, 人
尊严、基本权利和自由至高无上。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上
真主说:“你们应当履行诺言;诺言
是要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加

场
机会对于非洲具有至高无上
重要性。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必
是至高无上
。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家至高无上
权力。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.

,
有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加
场准
机会对于非洲具有至高无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国
政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
作用。
Je voudrais rappeler à l'Assemblée générale que nos objectifs personnels ne devraient pas être primordiaux.
我要提请大会注意,我们
个人目
不应至高无上。
Cependant, c'est la loi qui revêt à mes yeux la plus haute importance.
但是我想法律
重要性至高无上。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要
国际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必
一贯地维护这些至高无上
原则。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上
地位。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人
生命是至高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无上
神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人
自由意志应当是至高无上
。
Le Kazakhstan estime que la primauté du droit revêt une importance primordiale dans les relations internationales.
哈萨克斯坦认为,法治在国际关系中
重要性至高无上。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体
国家至高无上
特权。
« les meilleurs intérêts de l'enfant sont d'une importance capitale pour toutes les questions concernant les enfants ».
“在关于儿童
任何事项上,儿童
最佳利益至高无上。”
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让
决定权始终是政府独有和至高无上
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。