Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.
面对这些数字,美国汽车商脸
惨白。
) mine
好。
,我们就知道一切
很好。Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.
面对这些数字,美国汽车商脸
惨白。
Le chapeau gris ne va pas du tout avec votre teint.
灰帽子和您的脸
一

配。
Très bien! Votre visage est mieux que moi.
很好!你脸
看上去比我要好。
Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.
就算你
喜欢他,也
应该给
脸
。
A ces mots, la reine devint verte de jalousie.
听到这番话,皇后因为妒嫉而变得脸
发青。
Voilà pourquoi il a une mine de papier mâché.
所以他的脸

裱纸。
En entendant la nouvelle, son visage s'assombrit.
听到这个消息,他的脸
变得忧郁起来。
Eugenie palit, et garda la lettre pendant un moment.
欧叶妮脸
发白,拿着信愣了一会儿。
Loisel revint le soir, avec la figure creusée, palie;il n'avait rien découvert.
罗瓦耶尔晚上回来时,脸
苍白,面孔
瘦下去了,他什么也没有找到。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他脸
苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。
Vous lui donnez votre visage grave.
你们给他以严肃的脸
.
Cette couleur lui éclaircit le teint.
这种颜
使她的脸
显得亮丽。
Qu'est-ce donc, à côté du tréteau, que cet homme à souquenille noire et à pâle figure ?
台子的旁边,那个身穿黑布褂儿、脸
苍白的
,到底是谁?
Vous avez bonne mine aujourd'hui.
今天,你的脸
挺好。
Elle a l'air pâle .
她看起来脸
苍白。
Tout d'un coup, il pâlit.
突然他脸
发白。
Elle a le teint blême.
她的脸
苍白。
Sa mine se rembrunit.
他的脸
变得阴沉起来。
Il en était vert.
那时他吓得脸
发青。
Il a la mine allongée.
他脸
阴郁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。