L'un tire à hue et l'autre à dia!.
〈转义〉〈口语〉两个人各行其是。两个人背道。
L'un tire à hue et l'autre à dia!.
〈转义〉〈口语〉两个人各行其是。两个人背道。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为肉体种种躁动与灵魂是背道
。
Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事实和理想总是和他运背道
。
L'amendement proposé va donc à l'encontre de l'esprit du Pacte et du projet de résolution.
因此,拟议修正案与该公约和决议草案精神背道
。
Le terrorisme est un comportement agressif contraire à toute norme éthique, religieuse, sociale et civilisée.
恐怖主义是一种与一切伦理、宗教、社会和文明标准背道挑衅行为。
Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.
提出
新内容似乎与
种趋向背道
,并使大多数人觉得真
没有必要保持
种特有
个性。
Chercher des excuses aux terroristes serait une incongruité aujourd'hui.
对恐怖分子绥靖将与当今历史潮流背道
。
Il remet également en cause le désarmement et affaiblit les instruments existants de non-prolifération.
种做法也有损于裁军,同不扩散机制背道
。
Les maladies et la pauvreté forment un cercle vicieux qui entrave le développement.
病魔与贫穷恶性循环,贫穷与发展背道。
La suite des événements a démenti certaines de ces attentes.
以后事态与某些期待背道
。
Les activités de peuplement représentent une menace et sont totalement incompatibles avec la paix.
“定居点活动是一种威胁,它与和平完全是背道。
De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.
且,
种提法在目前
情况下与协定国际法和习惯国际法也是背道
。
Un tel comportement est contraire aux pratiques de l'Assemblée et à l'esprit de dialogue.
此类行动与大会做法和对话精神都是背道
。
Les événements de l'année passée ont entravé la réalisation de ces objectifs.
过去一年事态发展与
些目标背道
。
La continuation de l'occupation est en contradiction avec la paix.
继续占领与和平背道。
Voilà qui va à l'encontre de tous les efforts des années précédentes.
与多年来作出
所有努力背道
。
En revanche, on prévoit que le secteur du bâtiment poursuivra sa tendance à la baisse.
第二趋势,即与上述趋势背道是,建筑业预计将继续下降。
Cela va à l'encontre des intérêts de nos citoyens et les rend plus vulnérables.
同我国公民
利益背道
,使其更加脆弱。
Une telle attitude va à l'encontre de l'esprit du Traité.
种态度与条约
精神背道
。
La destruction des statues de Bamiyan va à l'encontre de cet esprit.
摧毁巴米扬雕像与
一精神背道
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。