Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.
下面提到非政府组织德尔塔-西格马-太塔妇女
会的一些重要关切问题。
Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.
下面提到非政府组织德尔塔-西格马-太塔妇女
会的一些重要关切问题。
Elle a aussi des représentants au siège des commissions économiques régionales des Nations Unies.
此
,
会在
合国各区域经济委员会总部派驻一名代表。
Le WEF a facilité l'établissement et l'administration d'un bureau de liaison avec l'ONU à Genève.
世界福音派新教会
会促进在日内瓦设立和管理一个办公室,与
合国
络。
Elle a deux représentants au Siège de l'Organisation à New York, ainsi qu'à Genève et Vienne.

会在
合国各总部(纽约、日内瓦和维也纳)保留两名代表。
Malgré un effort louable d'ONGs telles que la Fraternité internationale des prisons, les moyens font cruellement défaut.
尽管国际监狱
会等非政府组织作出了值得赞扬的努力,资源仍
重缺乏。
La Fraternité a des bureaux en Europe, en Asie, dans le Pacifique et en Amérique du Nord.
国际监狱
会在欧洲、亚洲、太平洋和北美洲设有办
处并配备了工作人员。
Un grand nombre de groupes folkloriques ou musicaux et des amitiés diverses ont également vu le jour.
同时还成立了大量的民间传说和音乐小组以及各种类型的
会。
L'Association continue d'informer ses dirigeants et ses membres sur l'ONU et de les encourager à soutenir ses activités.

会继续定期将
合国的情况告知其领导人和成员,并鼓励他们支持
合国的活动。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de Fraternité internationale des prisons et de Penal Reform International.
国际监狱
会和

革国际观察员也作了发言。
La Fraternité internationale des prisons est une association bénévole d'organisations nationales de fraternité des prisons, présentes dans 110 pays.
国际监狱
会(
会)是由110个国家监狱
会组织自愿组成的一个协会。
Pour cette raison, Delta Sigma Theta Sorority a décidé de poursuivre son programme « Summit V : Health and Healing ».
为此原因,德尔塔-西格马-太塔妇女
会决定继续开展“第五届首脑会议:保健与治疗”工作。
Soroptimist International (SI) est une association de quatre Fédérations soroptimistes représentant près de 90 000 membres dans 124 pays et territoires.
职业妇女福利互助会国际协会(职业妇女协会)是由四个职业妇女
会组成的协会,在124个国家和领土约有90 000名成员。
Le WEF a contribué pour beaucoup à établir par l'intermédiaire du Conseil des voies de paix, de concertation et de réconciliation.
世界福音派新教会
会还通过经社理
会,建设和平与对话及促进和解的途径。
Pour y parvenir, elle a organisé une série de consultations régionales visant à analyser la situation économique et écologique au niveau local.
为了实现这一目的,世界归正会
会举行了分析该区域经济和生态状况的一系列区域协商。
Cette organisation appuie la recherche médicale portant sur des maladies qui frappent particulièrement certains secteurs de la population américaine, notamment les Afro-Américains.

会支助医学研究,分析困扰国内具体某一类人口,尤其是非裔美国人的疾病。
Elle s'occupe de nombreuses affaires de justice pénale et agit par l'intermédiaire de ses filiales en vue de promouvoir l'action en matière de justice pénale.
国际监狱
会参与解决一系列广泛的
司法问题,并通过其附属组织致力于促进参与
司法。
Des informations sur les activités de l'ONU sont régulièrement transmises aux organisations affiliées dans chaque pays et diffusées dans les différentes publications de Fraternité des prisons internationale.
关于
合国活动的材料和新闻均定期送给
会的各国附属机构,并通过
会的各种出版物进行传播。
Elle représente une tribune mondiale où se tiennent des débats sur la criminalité et le traitement des délinquants, et s'efforce de sensibiliser le public à ces questions.
国际监狱
会提供了一个国际论坛,讨论与犯罪和罪犯待遇有关的各种问题,并提高人们在这方面的认识。
L'Alliance réformée mondiale s'attache principalement à promouvoir la justice économique et la pérennisation de l'environnement, en incitant les églises membres à s'engager en faveur de ces causes.
世界归正会
会主要关切的问题之一是促进经济公正和可持续环境,方法是推动成员教会致力于为这些
业工作。
Le Conseil international du WEF, l'organe de décision suprême, est représenté partout dans le monde, surtout dans les pays en développement, soit les deux tiers de l'humanité.
世界福音派新教会
会国际委员会,最高决策机构的代表来自全球,主要来自占世界三分之二的发展中国家。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。