Les autres pages de site sont en construction. Attendez patiemment s'il vous plaît!
其他还在建立当中,请耐心等候!
Les autres pages de site sont en construction. Attendez patiemment s'il vous plaît!
其他还在建立当中,请耐心等候!
Veuillez télécharger le dossier sur votre page web. Merci!
请在您的上下载文件。 谢谢!
La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.
付款的确认将会在您的上显示。
Une Page de Promotion, Des Jeux et des Concours.
促销,游戏和竞赛。
La page que vous cherchez n'existe pas ou a été déplacée !
存在或已转移!
Ce rapport était affiché sur le site Internet du Groupe (www.teap.org).
该报告亦已登载在技经评估组的(www.teap.org)上。
Suivront ensuite rapidement les pages en espagnol, en russe et en chinois.
其后很快将设置西班牙文、俄文和中文。
Ce dossier spécial a aussi été inséré sur le site Internet de la Chronique.
该节也张贴在《事》的
上。
Des pages nouvelles dans toutes les langues apparaissent désormais plus souvent sur le site.
现在,所有语文新的推出频率已经加快。
Un utilisateur peut voir un nombre quelconque de pages au cours d'une visite.
用户在一次访问中可以查看的数目
限。
L'accroissement des visites est beaucoup plus marqué que celui des pages vues.
访问量的高于
浏览量的
。
Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.
下文表4仅显示络服务科所处理的
数量。
Les renseignements figurant sur la page web de l'autorité chimique seraient la propriété des pays.
化学机构上的资料将是有关国家的财产。
Les directives sont affichées sur le site Web du Comité.
这套指导原则可在委员会上查阅。
Plusieurs États ont signalé des infractions liées au “hameçonnage” ou à des actes connexes.
几个国家报告了与计算机“仿冒欺骗”和类似行为有关的罪行。
Il est également disponible sur la page Web du Ministère des affaires étrangères.
外交部也刊登了《盟约》文本。
Rapport et page Web de la Direction des migrants et des étrangers (DGME).
移民和外侨司(DGME)报告和。
Ils ont exprimé sa reconnaissance à l'UIT pour l'hébergement et l'entretien de ce panneau d'affichage.
会议对国际电联维护板的努力表示赞赏。
M. Al-Habil avait précédemment publié quelques notes sur le site Web d'Al Jazeera.
Al-Habil 先生先前曾在半岛电视台上发表过一些说明。
Ces aperçus peuvent être consultés dans la rubrique susmentionnée sur le site Web de l'Institut.
可在研训所站的上述
查阅这些国家的情况介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。