Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义坚定斗争也要求坚定地
护公
自由。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义坚定斗争也要求坚定地
护公
自由。
La communauté internationale nous aide généreusement à maintenir la liberté.
国际社会一直慷慨地援助我们护自由。
Il est le protecteur des droits et libertés des citoyens, groupes sociaux et collectivités.
他是公、社会群体和社区
权利及自由
护者。
Nous allion préservion les liberté, dignidé, honneur et haut de moral à jamais
我们将永远努力护我们
自由、尊严、荣誉和高昂
团队士气!
Il importe de protéger leur liberté de circulation et leur désir de migrer pour améliorer leur condition.
有必要护她们
行动自由以及通过移居争取更好
活
愿望。
Cette protection est limitée par le respect de la liberté d'autrui et la sauvegarde de l'ordre public.
但落实这一保护前
是,必须尊重他
自由,
护公共秩序。
Le mouvement de libéralisation des échanges, y compris les mesures de facilitation du commerce, doit être entretenu.
应当护贸易自由化
势头,其中包括就贸易便利化开展行动。
Les revers pour les médias, et les efforts requis pour préserver la liberté d'expression, sont des sujets de préoccupation majeure.
媒体面临挫折以及
护言论自由
努力都是令
十分关注
事项。
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们教育孩子们:自由者也护他
自由,爱神者也爱
类。
Des défenseurs ont encore subi une réduction de leur liberté de mouvement et de leur droit à l'accès à l'information.
护者
行动自由和了解情况
权利继续受到限制。
La liberté est un droit sacré et l'État garantit la liberté personnelle des citoyens et sauvegarde leur dignité et leur sécurité.
自由是一项神圣权利,国家保障公
身自由并
护他们
尊严和安全。
Le Conseil national de la presse devrait être habilité à jouer un rôle plus important dans la défense de la liberté d'expression.
应当使国家新闻理事会在护言论自由方面起较大
作用。
Nombreux sont ceux - y compris parmi les Américains - qui ont lutté contre l'occupation étrangère pour défendre leur liberté et leur indépendance.
许多——包括许多美国
——为
护自由和独立,一直反对外国占领者。
Quelque 5 400 procédures ont été intentées pour violation des droits et libertés constitutionnels, dont 4 500 ont donné lieu à un jugement.
共出了5,400项
护宪法权利和自由
案件,其中4,500项
交审判。
La lutte contre le terrorisme est également, dans son essence, un combat pour la liberté et la préservation des valeurs de coexistence humaine.
实质上,打击恐怖主义是一场争取自由、护
类共存价值观念
斗争。
Par ce dialogue, nous voulions sensibiliser les médias de masse aux autres cultures et confessions tout en restant soucieux de protéger la liberté d'expression.
我们目
是,通过本次对话,促进大众媒体在
护言论自由
同时,对其他文化和宗教
敏感性。
Il ressort des informations recueillies que le Conseil national de la presse s'est souvent abstenu de s'élever en véritable défenseur de la liberté d'expression.
从收集到资料来看,国家新闻委员会似乎往往未能切实有效地
护言论自由。
Le groupe de travail devait défendre la liberté d'expression et faire entendre sa voix si des excès de langage compromettaient le but qu'il s'agissait d'atteindre.
工作组必须护言论自由,倘若语言上有失检点影响了所寻求
目标,就需要大胆地说出来。
En même temps, la lutte contre le terrorisme doit être menée dans les limites des obligations relatives à la primauté du droit et aux libertés fondamentales.
与此同时,我们有护法治和基本自由
义务,这些义务制订了一些界限,必须在这些界限内进行反恐斗争。
Ils ont indiqué que la gouvernance démocratique et participative, fondée sur la volonté des peuples, était celle qui assurait le mieux la préservation de cette liberté.
他们申明,以意愿为基础
参与式治理能够最好地确保
护自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。