Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.
我们应该对这个专家资格提出异议,同时拒绝接受他作
结
。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.
我们应该对这个专家资格提出异议,同时拒绝接受他作
结
。
Nos pensées convergent vers la même conclusion.
我们想法趋向同
结
。
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
自1970年最初测试起,统计局从未得出过如此
结
。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,他们会得出什么结呢?
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正是从其件事
我得出了我
结
。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有种单
文化
结
。
Les chercheurs ont encore renforcé leur conclusion.
最近进展再次肯定了这
结
。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.
我们应当对这个专家资格提出异议, 同时拒尽吸收他作
结
。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我却宁可对这种乐观结保持谨慎。
Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.
事实上,他们证明结
需要
些
。
Cela se tire aisément de ce que vous dites.
这结很容易从您所说
话里得出。
Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.
他们证明结
也自然就需要
些
。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺水身亡结
。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其每个阶段
结
和建议。
Le 28 août, la Commission nationale a rendu publiques ses conclusions et recommandations.
28日,真相与和委员会公布了结
和建议。
Elle conclura par une réflexion sur l'évolution potentielle de son mandat.
她将在结就其任务可能
发展,提出
些本人
考虑。
Dans le cas du Nigéria, le bilan est contrasté.
尼日利亚发展成果评估结
表明其成果好坏参半。
Il est encore trop tôt pour évaluer l'impact de cette réforme.
要就这特定措施
影响作出任何结
仍为时太早。
Les conclusions du Président ont été adressées au Secrétaire général.
主席结
转交给了秘书长。
La section IV contient les conclusions et recommandations du Rapporteur spécial.
第四节载有特别报告员结
和建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。