C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.
在这方面,像今天这种
念

有特
意义。
C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.
在这方面,像今天这种
念

有特
意义。
À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.
念
上,就地安葬了107个已查明身份
人。
La cérémonie a été couverte par plusieurs médias importants.
若干大媒体报道了这一
念
。
La semaine mondiale de l'espace est célébrée annuellement du 4 au 10 octobre.
每年10月4日至10日都举行世界空间周
念
。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
念
上
发言以十分钟为限。
Malgré quelques problèmes de sécurité que l'on avait craints au début, la cérémonie s'est déroulée dans le calme.
虽然事先存在着安全隐忧,但
念
顺利进行。
Un élément important de ces célébrations est une cérémonie tenue à la dalle commémorative au Siège de l'ONU.
过去
这些活动
一个重要部分是在联合国总部
念石旁举行
。
L'attention portée par la jeune génération aux cérémonies et aux programmes de la semaine mondiale de l'espace est considérable.
青年一代
当关注世界空间周
念
和方案。
Je reviens à l'instant d'une cérémonie commémorative tenue à Lake Success, où l'ONU s'était réunie il y a 60 ans.
我刚从成功湖那里举行
一个
念
上回来,60年前联合国就是在那里开会
。
Afin de renforcer le message lors de la cérémonie initiale, il sera souvent utile de célébrer l'anniversaire de cette manifestation.
为了加强初次销毁
传达
信息,在初次活动周年之际举行
念
也常有作用。
Plusieurs expositions ont constitué un élément central de la cérémonie organisée par le Service d'information des Nations Unies de Vienne.
几个展览形成维也纳
念

中心内容。
Une cérémonie spéciale sera alors tenue en l'honneur des victimes, juste au-dessus de l'épave qui gît par 3.821 kilomètres de fond.
在距离沉船海底3.821千米
海面,将会为遇难者举行一场特

念
。
Elle a également été transmise par vidéoconférence à 18 lieux d'affectation des Nations Unies, dont certains l'ont retransmise à leurs bureaux sur le terrain.
念
还经由视像会议向18个联合国工作地点转播,一些工作地点向其驻地办事处转播了
念
。
Les cérémonies ont débuté par une minute de silence à 13 h 46 locales - GMT, correspondant à l'heure à laquelle les attentats-suicide ont commencé.
念
在当地时间13时46分开始(格林尼治平均时
当于自杀性攻击开始
时刻),首先默念一分钟。
Je réaffirme, en cette occasion, notre reconnaissance et nos remerciements à tous ceux qui ont contribué et participé à la célébration de cette journée.
值此我再次向所有为
念这个日子作出贡献,并参加
念

人们表示感谢和赞赏。
Lors du défilé et de la cérémonie de commémoration du onzième anniversaire de Srebrenica, l'EUFOR a prêté son concours aux autorités de la Bosnie-Herzégovine.
在斯雷布雷尼察事件十一周年
念活动期间,欧盟部队在斯雷布雷尼察事件
念
和游行期间向波斯尼亚和黑塞哥维那当局提供了支助。
Cette émission présente les survivants et leurs enfants qui ont fait le déplacement à New York pour participer à la cérémonie commémorative en janvier.
在节目中介绍了1月前往纽约参加
念

幸存者及其后代。
Une cérémonie marquant l'anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention a été organisée à la veille de l'ouverture des travaux de cette dernière manifestation.
在审议大会工作开始前夕,举行了《公约》生效10周年
念
。
Dans le cadre de la célébration de la deuxième Journée internationale «tolérance zéro aux mutilations génitales féminines», de nombreuses cérémonies et activités ont été organisées.
组织了许多“女性外阴残割问题零容忍国际日”
念
和活动。
La veille de Noël, Israël, puissance occupante, a pris des mesures militaires pour empêcher le Président de l'Autorité palestinienne d'assister aux cérémonies religieuses organisées à Bethléem.
占领国以色列在圣诞夜采行了军事措施,阻碍巴勒斯坦权力机构主席参加在伯利恒举办
宗教
念
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。