L'imposition de mesures antidumping a en outre été facilitée par les lacunes des disciplines judiciaires multilatérales (modalités d'examen prévues à l'article 17.6 de l'Accord antidumping).
多边司法纪律松懈(对《反倾销协定》第17.6条“标准审查”)也助长了反倾销措施
采用。
L'imposition de mesures antidumping a en outre été facilitée par les lacunes des disciplines judiciaires multilatérales (modalités d'examen prévues à l'article 17.6 de l'Accord antidumping).
多边司法纪律松懈(对《反倾销协定》第17.6条“标准审查”)也助长了反倾销措施
采用。
Cette cohabitation forcée a mis en évidence des rivalités politiques de longue date et les problèmes de cohésion et de discipline sont devenus patents.
这种被迫共存情况暴露了长期存
治争端,可以明显看
相互争斗,纪律松懈。
Toutefois, le Gouvernement continue d'avoir des difficultés à payer les salaires des policiers, ce qui, bien entendu, peut être un facteur favorisant la corruption et une mauvaise discipline.
,
府
支付警察薪金方面继续面临困难,这当
可能成为警察腐败和纪律松懈
一个促成因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。