Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不是英格兰,是在英格兰北部。”她马上纠正我。
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不是英格兰,是在英格兰北部。”她马上纠正我。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真是一个荒诞
标题,我从第一行就发现并纠正了过来。
Dans tous les cas, les vices de forme ont été corrigés par ce requérant.
该索赔人纠正了所有此类缺陷。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交

修订本,纠正了不一致
数据。
Cela fait 12 ans que des idées brillantes sont proposées pour y remédier.
来,就如何纠正这种情况提出了很多杰出
想法。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que la note sera corrigée en ce sens.
Estrella Faria先
(秘书处)说,这一问题将得到纠正。
La Feuille de route du Quatuor ne doit pas échouer.
这些不足能够而且也应该予以纠正。
Il est nécessaire de s'attaquer à certains malentendus qui demeurent très répandus.
一些常见和

在
错误概念需要加以纠正。
Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.
在这些方面
侵犯行为应予以纠正。
Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.
4 该程序
目
将是纠正法律中据称
违反。
Cette situation doit être corrigée si l'on souhaite faire respecter la loi.
为了保证使法律得到尊重,需要妥善纠正这一情况。
Toute ambiguïté concernant cette intention, a-t-on déclaré, devrait être levée.
有与会者说,对这一意图
任何模糊
表述都应当加以纠正。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下
历史不公
一次新机会
开始。
La situation du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie doit être redressée d'urgence.
前南斯拉夫问题国际刑事法庭
状况急需纠正。
Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.
模式草案为近
入世国家提供了某种纠正措施。
Ma délégation espère que cette situation sera corrigée au cours des prochaines années.
我国代表团希望,这种情况今后几年将得到纠正。
Ainsi, le remède, selon certains, est la Cour internationale de Justice.
因此,一些人认为,应由国际法院来纠正这种情况。
On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.
但是,令人怀疑
是经费是否就能够纠正制度
缺陷。
Il demande si le Rapporteur spécial fera des propositions précises pour redresser la situation.
他询问特别报告员是否能够就纠正这种状况提出任何具体
建议。
L'Assemblée générale pourrait parfaitement palier à cette absence de coordination dans les travaux de l'ONU.
大会完全有能力纠正联合国工作缺乏协调
状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。