Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合谈判处于
关头。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合谈判处于
关头。
À ce moment critique, nous devons faire le maximum pour que cette vision se réalise.
在这关头,我们必须联合起来,尽我们
最大努力使这个构想成为现实。
Notre avenir, celui de l'Organisation des Nations Unies, est en jeu.
我们未来——联合国
未来——处于
关头。
Le Timor-Leste est à un moment critique de son évolution en tant que jeune nation.
东为
个年轻
国家,正处于其发展
个
关头。
L'ONU est à un moment décisif de son histoire.
联合国现正处于其历史关头。
La Somalie et ses Institutions fédérales de transition traversent un moment critique.
就索马里及其过渡联邦机构而言,我们现在正处在个
关头。
Nous nous trouvons désormais à un tournant décisif.
我们现在正处于个
关头。
Nous nous trouvons à un carrefour critique de l'histoire.
我们处在历史关头。
Cependant, l'Autorité palestinienne est à la croisée des chemins.
不过,巴勒斯坦权力机构正处于关头。
Il est évident que nous nous trouvons à une étape décisive.
我们现在显然处在个
关头。
À ce stade crucial, nous devons tous accroître notre soutien.
在这关头,我们必须加强我们
支助。
La délégation des États-Unis juge inutile, au stade actuel, d'adopter de nouvelles résolutions sur l'UNRWA.
美国代表团认为,在这关头没有必
继续通过关于近东救济工程处
附加决议。
C'est pourquoi l'ONU se trouve actuellement à une croisée des chemins au Moyen-Orient.
因此,联合国今天在中东正处于关头。
Le développement économique et social de la sous-région, donc de l'Afrique, est à ce prix.
非洲该分区域以及整个非洲经济和社会发展正处于
关头。
Le processus de paix burundais est à un tournant décisif.
布隆迪和平进程正处于个
关头。
Il ne fait aucun doute que beaucoup a été accompli.
阿富汗政治进程已到了关头。
C'est un moment critique de l'histoire.
现在是历史上关头。
Aujourd'hui, nous sommes à une nouvelle étape cruciale de la quête d'une paix durable au Moyen-Orient.
今天,我们还处在寻求实现中东持久和平另
个
关头。
Nous sommes à un moment critique.
我们正处在个
关头。
C'est une évolution que nous ne pouvons guère nous permettre à ce tournant de notre histoire.
在人类历史发展这
关头,我们负担不起这种事态发展
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。