Ce chiffre approximatif a donc été retenu dans la présente étude.
本文将使用这个粗估计数。
Ce chiffre approximatif a donc été retenu dans la présente étude.
本文将使用这个粗估计数。
Des estimations approximatives d'experts situent la population de l'Érythrée entre 2,5 et 3,5 millions d'habitants.
根据某些粗专业估计,厄立特里亚
人口在250万到350万之间。
En gros, 20 000 armes sont normalement détruites par fusion.
粗估计为每年2万件左右,通常以熔化方式销毁。
On estime les dégâts causés par ces deux ouragans à plus de 8 milliards de dollars.
粗估计,这两场强力飓风造成
损失超过80亿美元。
Cet indicateur donne une idée d'ensemble du niveau d'activité et de l'intérêt des pays et organisations.
这数字是对有关国家和组织在这
领域
数量和工作积极性
粗
估计。
Les chiffres qui précèdent donnent une idée approximative de ce qu'il faut dépenser au total pour former un "Empreteco".
这些数字是对培训营技术方案参与者
全部费用
粗
估计。
Dans les paragraphes qui suivent, on s'est efforcé de donner une estimation approximative de l'ampleur véritable des dépenses à engager.
下文各段叙述任务是对这些
适当支出数额进行粗
估计。
L'Organisation internationale du Travail estime à 250 millions approximativement le nombre d'enfants de moins de 15 ans qui travailleraient dans de telles conditions.
据国际劳工组织粗
估计,目前有2.5亿
15岁以下儿童在此类条件下工作。
La criminalité organisée, qui pose un immense défi à toutes les sociétés, représente, très approximativement, quelque 1 500 milliards de dollars par an.
有组织犯罪对每个社会构成严重挑战,据粗
估计,每年赚得
总收入约1.5兆美元。
Le Comité permanent s'est interrogé sur l'état des connaissances quant à l'ampleur des besoins en matière d'assistance aux victimes de mines terrestres.
有人强调,排雷行界所了解
地雷受害者
人数还是粗
估计。
Elle note par exemple que la participation des femmes dans les partis politiques, dans les grandes lignes, est inférieure à 20 % dans l'ensemble.
她指出,按粗估计妇女加入政党
人数不到总数
20%。
De manière très approximative, plus de 80 % des quelque 200 000 personnes tuées dans la région seraient des civils n'ayant pas participé aux hostilités.
有人说,据粗估计,在该区域被杀害
20多万人中,超过80%
是与敌对情况无关
平民。
Par exemple, on m'a dit que nous allions dépenser environ 800 millions de dollars cette année pour les opérations de maintien de la paix.
例如,我被告知过粗
估计,我们今年将在维持和平行
上花费8亿美元。
Selon le rapport, il y a encore près de 15 000 éléments de groupes armés, mais les membres de ces groupes sont très difficiles à identifier.
该报告指出,据粗估计,尚存武装团伙
成员大约有15 000
,但是这些集团
成员非常难以确定。
On estime qu'en supprimant les lenteurs de la présentation manuelle des pièces à conviction, le recours à cette technologie réduira d'environ 20% la durée globale des audiences.
据粗估计,使用这
技术来取代花时间
以手展示证物方式将可节省大约20%
法庭时间。
Le taux de syndicalisation des femmes ne peut être évalué que de manière très approximative : les statistiques des syndicats ne précisent pas le sexe de leurs membres.
工会女成员人数有多少,仅可按粗估计数来确定:工会记录没有列示其成员
性别。
Le programme de démantèlement des groupes armés illégaux lancé par le Gouvernement afghan vise quelque 1 800 groupes toujours en activité, dont l'arsenal est estimé à environ 336 000 armes.
阿富汗政府解散非法武装团体方案对象,是大约1 800个仍
跃于阿富汗
非法武装团体,粗
估计它们拥有武器336 000件。
Le chiffre mondial des flux de ressources intérieures est approximatif, du fait que les données sont souvent incomplètes et comparables en partie seulement, mais il reste le plus plausible.
虽然各国国内资金流全球数字只是
个粗
估计数,但它却是最合理
估计数,因为数据常常不完整,而且不能完全用于比较。
Bien que nous ne disposions pas d'évaluations actuelles en ce qui concerne cet indicateur, les estimations approximatives indiquent que nous n'avons pas réussi à atteindre cet objectif non plus.
尽管对这指数目前没有任何估计,然而粗
估计表明我们也未能实现这
目标。
On peut déterminer quelques tendances générales et ordres de grandeur sur la base d'estimations brutes de la répartition de la rente dans les secteurs du pétrole et des industries extractives.
粗估计
下石油和矿业部门收益
分配,即可看出某些
般趋势和大致情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。