C`est une blague qui ne manque pas de sel.
个饶有趣味的
。
C`est une blague qui ne manque pas de sel.
个饶有趣味的
。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
个
让她
得很勉强。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰经常讲些不文明。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用句玩
使自己摆脱了窘境。
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽默,经常讲给我们听。
Sa "grosse blague de potache" se transforme en gros buzz.
他“粗俗的中学”变成了
个重要
题。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得只不过
个
,但
实在太过分了!
Elles savent beaucoup de choses sur moi et rient de ma situation.
他们很了解我,所以他们我。
Il raconte des blagues.
他在说。
Pas de blague!
别说!正经点!
Cette plaisanterie me fait rire.
个
让我
起来了。
Quand je plaisante,il rire.
我说,他
.
En outre, ridicule et également liés aux traditions, ce qui a rendu plus difficile encore la compréhension.
而且,里也包含了与传统相关的东西,
使得理解变得更难了。
A un certain âge, il ne faut plus chercher à plaire. Il faut chercher à ne pas déplaire.
本博客上篇(115)《我也喜欢您
样年纪的女士》。
Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.
它喜欢睡觉,爬上沙发却讨厌洗澡,让它闹了不少
。
Ceci me rappelle une plaisanterie sur la répartition des postes dans les comités du Parlement ukrainien.
让我想起了
个关于在乌克兰议会中分配委员会席位的
。
Parler d'expertise balistique peut souvent prêter à sourire dès lors que la quasi-totalité des armes en circulation n'est pas répertoriée.
鉴于流通的武器的整个存量几乎都没有登记,因此,要求专家提出有关弹道方面的证据的想法多少个
。
M. KHELIF (Algérie) (parle en arabe): Madame la Présidente, je voudrais vous raconter une histoire algérienne.
哈利夫先(阿尔及利亚):主席女士,请允许我给您讲
个阿尔及利亚的
。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第次听到小姐说
,不禁哈哈大
,照她的吩咐去了。
Moi, je vais raconter l'histoire ce soir à papa, ça va le faire rigoler, je suis sûr qu'il ne la connaît pas.
我今天晚上要给爸爸讲个故事,他
定会
,我肯定他没听过
个
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。