Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.
三年前在发生
故事再一次在委内瑞拉重演。
Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.
三年前在发生
故事再一次在委内瑞拉重演。
La fête traditionnelle péruvienne attirent beaucoup de touristes.
传统节日吸引了许多游客。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生();Michael Gillenwater先生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
重申必须使《全面禁止核试验条约》生效。
Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.
另外将于今年在组织一次有关这一议题
国际会议。
Le nouveau contexte international pose beaucoup de défis au Pérou.
新国际
境给
带来了许多挑战。
Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.
希望本组织支持实现这些目标。
Nous sommes aussi à l'oeuvre dans ce domaine au Pérou et en Équateur.
在厄瓜多尔,我们还正在处理与此相关
各种问题。
À cette séance, le Comité a élu Marco Balarezo (Pérou) Président du Comité.
在该次会议上,委员会选出了马尔科·巴拉雷索()为委员会主席。
Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.
表决后,以色列代表发言,解释投票立场。
Ce groupe est co-présidé par les Représentants permanents du Pérou et du Royaume-Uni.
该小组由联合王国
常驻代表担任联合主席。
Le représentant du Pérou s'est inscrit sur la liste des orateurs.
我请报名发言尊敬
代表发言。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙、巴拉圭、
、新加坡、泰国、乌拉圭。
La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.
人口居住在各种非常多样化
生态系统中。
L'Argentine, le Brésil, El Salvador et le Pérou out déclaré appliquer partiellement l'article considéré.
阿根廷、巴西、萨尔瓦多报告部分履行了相关条款。
Hélas, sa délégation se verra contrainte de demander un vote sur les amendements proposés.
令人遗憾是,
代表团将不得不请求就拟议修正案表决。
Quant à sa délégation, elle votera contre les amendements proposés.
代表团将投票反对拟议修正案。
Au Pérou, le projet accompagne six groupes vers la création de consortiums d'exportation.
在,该项目正在协助6个组织成立出口联合总会。
La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.
代表团还可以介绍天主教会在这方面
作用。
Si la victime est mineure, la peine maximale encourue est la réclusion à perpétuité.
如果受害者是未成年人,那么,根据法律最重
惩处为终生监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。