En conséquence, les prisonniers sont obligés de dormir sur des morceaux de carton placés à même le sol en ciment.
结果,囚犯们在铺着硬纸板的水泥地上。
En conséquence, les prisonniers sont obligés de dormir sur des morceaux de carton placés à même le sol en ciment.
结果,囚犯们在铺着硬纸板的水泥地上。
Aujourd'hui, cela fait quelque temps que je ts du carton sur le pare-brede ma voiture afin de ne pas graer le givre le matin.
好几天以来我把一个硬纸壳盖在挡风玻璃上以避免结霜。
Il existe tout un éventail de matières isolantes autres que les matières plastiques utilisées pour produire des câbles, notamment le papier ou les cartons, qui seraient englobées dans cette rubrique.
用来生产电缆或电线的塑料以外的绝缘材料极其广泛,例如这一条目下将包括的纸张或硬纸板。
La Cour s'est ensuite appuyée sur le rapport d'expertise dont il résultait que la colle était inadaptée à l'usage auquel elle était destinée: les produits litigieux étaient spécifiques pour le pelliculage de cartons et ne convenaient pas aux supports héliogravés.
法院然考虑了损害情况评估报告,其中表明这种胶水不适合预期用途:有争议的产品是专为粘合多层硬纸板而设计的,不适合用于照相凹版印刷底面。
La méthode suivie par les experts légistes a consisté à considérer que tout vêtement endommagé par l'explosion qui contenait des fragments de la radiocassette, du mode d'emploi et de la cloison en carton doublé de tissu de la valise principale, mais non des fragments de la coque extérieure, se trouvait très probablement à l'intérieur de la valise de référence.
法医学家采用的方法如下,任何遭爆炸破损的,
是上面有来自该
箱内的收录机、使用说明书以及该
箱有纤维衬垫的棕色硬纸隔板的碎片、但没有该
箱外壳碎片者,它装在起爆
箱内的可能性就很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。