Une fois que la production commence, les sacs de minerai sont partagés, une moitié allant au chef et l'autre moitié aux mineurs.
一旦矿坑出了矿石,挖得的矿产均分,一半归工头,一半归矿工。
Une fois que la production commence, les sacs de minerai sont partagés, une moitié allant au chef et l'autre moitié aux mineurs.
一旦矿坑出了矿石,挖得的矿产均分,一半归工头,一半归矿工。
On continue de recruter des enfants par des procédés malhonnêtes pour les faire travailler dans les régions diamantifères, y compris dans des mines souterraines, avec des horaires excessifs et des salaires faibles et dans des conditions dangereuses.
儿童仍然被诱骗到钻石开采区、包括地下矿坑去做工,时间长,工资低,条件。
Fournir des précisions quant aux mesures concrètes prises par l'État partie pour interdire les pires formes de travail des enfants, en particulier le recrutement de très jeunes enfants, parfois dès l'âge de 5 ans, pour travailler dans les mines dans des conditions dangereuses.
请提供资料说明缔约国采取什么具体措施禁止最劣的童工形式,特别
禁止雇用年幼儿童,有时候甚
5
幼儿,在
的矿坑条件下工作。
Il convient en particulier de noter que dans chacune des villes minières visitées, le Groupe d'experts a pu voir des enfants, dont certains n'avaient pas plus de 7 ans, travailler comme apprentis auprès de tailleurs, de mécaniciens et d'artisans, vendre des plateaux de nourriture ou de marchandises dans les rues et à l'entrée des mines et transporter des paniers de gravier et creuser des puits dans les mines.
特别值得注意的,在走访的每个矿区乡镇,到处可见儿童(有的年仅7
)在打工。 他们充当裁缝、技师和手艺人的学徒,或者在街头和厂矿贩卖食品或商品,在矿区搬运一筐筐砾石并挖掘矿坑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。