Nous ne faisons que commencer ce travail.
我们刚刚着手做这项工。
Nous ne faisons que commencer ce travail.
我们刚刚着手做这项工。
L'étude portant sur l'Albanie est en cours d'élaboration1.
有关阿尔巴尼亚的研究工正在着手
之中。
De nouveaux terrains d'action pour la Conférence du désarmement ont été suggérés.
有些方面提出了裁谈会可能着手开展工的一些新领域。
L'Iraq et le Koweït sont prêts à procéder à ce transfert.
伊拉克和科威特都已准备着手移交工。
Rien ne justifie que cette instance ne se mette pas au travail.
这个有理由不着手这项工
。
Nous leur souhaitons à tous un bon retour au moment où ils nous quittent.
在他们着手其他工时我们祝他们一路顺风。
Des travaux relatifs à la question sont en cours à différents niveaux.
已经在各个级别着手此项工
。
La Conférence des Parties a décidé de procéder comme proposé par le Président.
缔约方会议商定以主席的提议为基础着手工。
Dès qu'ils seront entrés en vigueur, le processus d'adhésion aura lieu.
这些修正案生效后,就着手加入工
。
La ratification aura lieu dès qu'ils seront entrés en vigueur.
这些修正案生效后,就着手批准工
。
Ils ont par là permis à cette nouvelle Commission d'être opérationnelle et concrète.
通过这样做,它们使新委员会得以运并着手眼下工
。
Les trois secrétariats pouvaient dorénavant commencer les préparatifs logistiques.
这三个秘书处现已可以着手开展后勤准备工。
Le travail sera poursuivi par des services du Gouvernement.
此后,政府办公室将着手一步的工
。
L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.
我们的一个分部已着手这项工
。
Nous devrons garder cette réalité à l'esprit lorsque nous nous mettrons au travail.
在我们着手工之际,各位都须认清这一点。
Il devrait ensuite s'attacher à renforcer les capacités.
此外,委员会应着手开展能力建设工。
Nous sommes d'accord pour dire que la Conférence doit commencer à travailler sans conditions préalables.
我们同意我们应该无先觉条件地着手开展裁谈会的工。
L'adhésion à la Convention interviendra dès l'entrée en vigueur des modifications en question.
这些修正案生效后,就着手加入公约的工。
La Conférence du désarmement doit impérativement sortir de l'impasse et commencer un travail de fond.
我们必须打破裁军谈判会议的僵持状态,着手实质性工
。
Cela ne constituait pas une solution idéale, mais permettrait aux Parties d'avancer dans leurs travaux.
虽然暂时搁置某些项目并不是理想的办法,但这样使缔约方能够着手工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。